Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pitch (Spectacular Spectacular) [Original Film Version]
Die Präsentation (Spektakulär Spektakulär) [Originale Filmversion]
Spectacular,
spectacular
Spektakulär,
spektakulär
No
words
in
the
vernacular
Keine
Worte
im
Volksmund
Can
describe
this
great
event
Können
dieses
großartige
Ereignis
beschreiben
You'll
be
dumb
with
wonderment
Du
wirst
stumm
sein
vor
Staunen
Returns
are
fixed
at
ten
percent
Die
Rendite
ist
auf
zehn
Prozent
festgelegt
You
must
agree
that's
excellent
Du
musst
zugeben,
das
ist
ausgezeichnet
And
on
top
of
your
fee
Und
zusätzlich
zu
deinem
Honorar
You'll
be
involved
artistically
Wirst
du
künstlerisch
involviert
sein
What
do
you
mean
by
that?
Was
meinst
du
damit?
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
Elephants,
Bohemians
Elefanten,
Bohemiens
Indians
and
courtesans
Inder
und
Kurtisanen
Acrobats
and
juggling
bears
Akrobaten
und
jonglierende
Bären
Exotic
girls,
fire-eaters
Exotische
Mädchen,
Feuerschlucker
Musclemen,
contortionists
Muskelmänner,
Schlangenmenschen
Intrigue,
danger
and
romance
Intrige,
Gefahr
und
Romantik
Electric
lights,
machinery
Elektrische
Lichter,
Maschinerie
All
run
with
electricity
Alles
läuft
mit
Elektrizität
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
Spectacular,
spectacular!
Spektakulär,
spektakulär!
No
words
in
the
vernacular
Keine
Worte
im
Volksmund
Can
describe
this
great
event
Können
dieses
großartige
Ereignis
beschreiben
You'll
be
dumb
with
wonderment
Du
wirst
stumm
sein
vor
Staunen
The
hills
are
alive,
with
the
sound
of
music
Die
Hügel
sind
lebendig,
mit
dem
Klang
der
Musik
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
The
courtesan
and
sitar
man
Die
Kurtisane
und
der
Sitar-Mann
Are
pulled
apart
by
an
evil
plan
Werden
durch
einen
bösen
Plan
auseinandergezogen
But
in
the
end
she
hears
his
song
Aber
am
Ende
hört
sie
sein
Lied
And
their
love
is
just
too
strong
Und
ihre
Liebe
ist
einfach
zu
stark
It's
a
little
bit
funny
Es
ist
ein
bisschen
komisch
This
feeling
inside
Dieses
Gefühl
im
Inneren
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
The
sitar
player's
secret
song
Das
geheime
Lied
des
Sitar-Spielers
Helps
them
flee
the
evil
one
Hilft
ihnen,
dem
Bösen
zu
entkommen
Though
the
tyrant
rants
and
rails,
it
is
all
to
no
avail
Obwohl
der
Tyrann
tobt
und
schimpft,
ist
alles
vergeblich
I
am
the
evil
maharajah!
You
will
not
escape!
Ich
bin
der
böse
Maharadscha!
Du
wirst
nicht
entkommen!
Oh
Harold,
no
one
could
play
him
like
you
could!
Oh
Harold,
niemand
könnte
ihn
so
spielen
wie
du!
No
one's
going
to!
Das
wird
auch
niemand!
So
exciting,
we'll
make
them
laugh,
we'll
make
them
cry
So
aufregend,
wir
werden
sie
zum
Lachen
bringen,
wir
werden
sie
zum
Weinen
bringen
So
delighting
So
entzückend
And
in
the
end
should
someone
die?
Und
sollte
am
Ende
jemand
sterben?
So
exciting,
the
audience
will
stop
and
cheer
So
aufregend,
das
Publikum
wird
anhalten
und
jubeln
So
delighting,
it
will
run
for
fifty
years
So
entzückend,
es
wird
fünfzig
Jahre
laufen
Generally,
I
like
it!
Im
Allgemeinen
gefällt
es
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Offenbach, Baz Luhrmann, Craig Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.