Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Side Story: Maria
West Side Story: Maria
When
you're
a
Jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
You're
a
Jet
all
the
way
Bist
du
ein
Jet
durch
und
durch
From
your
first
cigarette
Von
deiner
ersten
Zigarette
To
your
last
dyin'
day.
Bis
zu
deinem
letzten
Sterbetag.
When
you're
a
Jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
Let
them
do
what
they
can,
Lass
sie
machen,
was
sie
können,
You
got
brothers
around,
Du
hast
Brüder
um
dich
herum,
You're
a
family
man!
Du
bist
ein
Familienmensch!
You're
never
alone,
Du
bist
nie
allein,
You're
never
disconnected!
Du
bist
nie
abgeschnitten!
You're
home
with
your
own
Du
bist
zu
Hause
bei
deinen
Leuten
When
company's
expected,
Wenn
Gesellschaft
angesagt
ist,
You're
well
protected!
Du
bist
gut
beschützt!
Then
you
are
set
Dann
bist
du
gerüstet
With
a
capital
J,
Mit
einem
großen
J,
Which
you'll
never
forget
Das
wirst
du
nie
vergessen
Till
they
cart
you
away.
Bis
sie
dich
wegkarren.
When
you're
a
Jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
When
you're
a
Jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
You're
the
top
cat
in
town,
Bist
du
der
Platzhirsch
in
der
Stadt,
You're
the
gold-medal
kid
Der
Goldmedaillen-Junge
With
the
heavyweight
crown!
Mit
der
Schwergewichtskrone!
When
you're
a
Jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
You're
the
swinginest
thing.
Bist
du
das
Schärfste
weit
und
breit.
Little
boy,
you're
a
man;
Kleiner
Junge,
du
bist
ein
Mann;
Little
man,
you're
a
king!
Kleiner
Mann,
du
bist
ein
König!
The
Jets
are
in
gear,
Die
Jets
sind
in
Fahrt,
Our
cylinders
are
clickin!
Unsere
Zylinder
klicken!
The
Sharks'll
steer
clear
Die
Sharks
werden
einen
Bogen
machen
Cause
every
Puerto
Rican's
Denn
jeder
Puerto
Ricaner
ist
A
lousy
chicken!
Ein
lausiger
Feigling!
Here
come
the
Jets
Hier
kommen
die
Jets
Like
a
bat
out
of
hell
Wie
ein
Blitz
aus
der
Hölle
Someone
gets
in
our
way
Stellt
sich
uns
jemand
in
den
Weg
Someone
don't
feel
so
well!
Geht's
demjenigen
nicht
so
gut!
Here
come
the
Jets:
Hier
kommen
die
Jets:
Little
world,
step
aside!
Kleine
Welt,
tritt
zur
Seite!
Better
go
underground,
Geh
besser
in
den
Untergrund,
Better
run,
better
hide!
Lauf
besser,
versteck
dich
besser!
Were
drawin'
the
line,
Wir
ziehen
die
Linie,
So
keep
your
noses
hidden!
Also
haltet
eure
Nasen
versteckt!
Were
hangin'
a
sign
Wir
hängen
ein
Schild
auf
Says
Visitors
forbidden--
Sagt
'Besucher
verboten'--
And
we
ain't
kiddin!
Und
wir
machen
keine
Witze!
Here
come
the
Jets,
Hier
kommen
die
Jets,
Yeah!
And
were
gonna
beat
Yeah!
Und
wir
werden
schlagen
Every
last
buggin'
gang
Jede
letzte
verdammte
Gang
On
the
whole
buggin'
street!
Auf
der
ganzen
verdammten
Straße!
One
the
whole
Auf
der
ganzen
Ever,
mother,
lovin'
Ewigen,
Mutter-liebenden
Street!
Yeah!
Straße!
Yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim, Leonard Bernstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.