Текст и перевод песни Jim Capaldi - Last Day of Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Day of Dawn
Последний рассвет
Can't
stop
this
aching
inside
my
heart
Не
могу
остановить
эту
боль
в
моем
сердце,
Can't
stop
this
feeling
that's
tearing
me
apart
Не
могу
остановить
это
чувство,
разрывающее
меня
на
части.
It's
been
with
me
ever
since
the
day
I
was
born
Оно
со
мной
с
самого
дня
моего
рождения,
And
it'll
be
with
me
on
the
last
day
of
dawn.
И
оно
будет
со
мной
в
последний
рассвет.
Can't
stop
the
sun
from
setting
in
the
West
Не
могу
остановить
солнце,
заходящее
на
западе,
Can't
stop
this
pressure
inside
my
chest
Не
могу
остановить
это
давление
в
моей
груди.
It's
been
with
me
ever
since
the
day
I
was
born
Оно
со
мной
с
самого
дня
моего
рождения,
And
it'll
be
with
me
on
the
last
day
of
dawn.
И
оно
будет
со
мной
в
последний
рассвет.
On
the
last
day
of
dawn,
when
the
world
is
no
more
В
последний
рассвет,
когда
мира
больше
не
будет,
And
the
last
tiny
pigeon's
been
swept
off
the
floor
И
последний
маленький
голубь
будет
смятен
с
земли,
And
nobody's
calling
out
loud
in
their
sleep,
yeah
И
никто
не
будет
кричать
во
сне,
да,
'Cause
the
midnight
entanglers
thrown
'em
all
in
a
heap,
alright
now.
Потому
что
полуночные
путаники
сбросят
их
всех
в
кучу,
вот
так.
Can't
stop
this
aching
inside
my
heart
Не
могу
остановить
эту
боль
в
моем
сердце,
Can't
stop
this
feeling
that's
tearing
me
apart
Не
могу
остановить
это
чувство,
разрывающее
меня
на
части.
It's
been
with
me
ever
since
the
day
I
was
born
Оно
со
мной
с
самого
дня
моего
рождения,
And
it'll
be
with
me
on
the
last
day
of
dawn.
И
оно
будет
со
мной
в
последний
рассвет.
Can't
stop
the
sun
from
setting
in
the
West
Не
могу
остановить
солнце,
заходящее
на
западе,
Can't
stop
this
pressure
inside
my
chest
Не
могу
остановить
это
давление
в
моей
груди.
And
just
like
the
singer
when
the
curtain's
been
drawn
И,
как
певец,
когда
занавес
опущен,
I'll
fade
in
the
shadows
on
the
last
day
of
dawn.
Я
исчезну
в
тенях
в
последний
рассвет.
On
the
last
day
of
dawn,
when
the
world
is
no
more
В
последний
рассвет,
когда
мира
больше
не
будет,
And
the
last
tiny
pigeon's
been
swept
off
the
floor
И
последний
маленький
голубь
будет
смятен
с
земли,
And
nobody's
calling
out
loud
in
their
sleep
И
никто
не
будет
кричать
во
сне,
'Cause
the
midnight
entanglers
thrown
'em
all
in
a
heap.
Потому
что
полуночные
путаники
сбросят
их
всех
в
кучу.
Can't
stop
this
aching
Не
могу
остановить
эту
боль,
Can't
stop
this
aching
Не
могу
остановить
эту
боль,
Can't
stop
this
aching
Не
могу
остановить
эту
боль,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Nicola Capaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.