Jim Causley - Angel Hill - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jim Causley - Angel Hill




Angel Hill
Ангельский Холм
Angel Hill
Ангельский Холм
A sailor came walking down Angel Hill
Моряк спускался с Ангельского Холма,
He knocked on my door with a right good will
Постучал в мою дверь с добрым сердцем,
With a right good will he knocked on my door
С добрым сердцем постучал в мою дверь
And he said "My dear friend, we have met before"
И сказал: "Моя дорогая, мы встречались прежде".
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
He searched my eye with his sea blue stare
Он посмотрел мне в глаза своим морским взглядом,
Laughed out loud on the cold Cornish air
Рассмеялся громко в холодном корнуэльском воздухе,
On the Cornish air he laughed aloud
В корнуэльском воздухе он рассмеялся,
And he said my dear friend you have grown too proud
И сказал: "Моя дорогая, ты стала слишком гордой".
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
In war we swallowed the bitter
На войне мы глотали горький
Bread, drank of the brine the sailor said
Хлеб, пили морскую воду, сказал моряк,
We took of the bread and we tasted the brine
Мы ели хлеб и пили морскую воду,
And I bound your wounds as you bound mine
И я перевязывал твои раны, как ты мои.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
By day and night on the diving sea
Днём и ночью в бушующем море,
We whistled the sun and the moon said he
Мы свистели солнцу и луне, сказал он,
Together we whistled to moon and sun
Вместе мы свистели луне и солнцу,
And vowed that our stars should be as one
И поклялись, что наши звезды будут едины.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
Now he said that the war is past
Теперь он сказал, что война прошла,
Come to your heart and home at last
Вернулся к своему сердцу и дому наконец,
Come to your home and heart to share
Вернулся к своему дому и сердцу,
Whatever good fortune waits for me there
Чтобы разделить все блага, что ждут меня там.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
I have no wife nor son he said
У меня нет ни жены, ни сына, сказал он,
No pillow on which for to make my head
Нет подушки, на которую склонить голову,
No pillow abide, no wife, nor son
Нет подушки, ни жены, ни сына,
Till you shall give to me my own
Пока ты не вернешь мне мое.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
His eye it flashed like a lightning dart
Его глаза сверкнули, как молния,
And still as a stone it stirred my heart
И, как камень, взволновали мое сердце,
A heart like a granite stone was still
Сердце, как гранит, было неподвижно,
And he said my dear friend but I think you will
И он сказал: "Моя дорогая, но я думаю, ты согласишься".
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
The sailor smiled, turned in his track
Моряк улыбнулся, повернулся,
Shifted the bundle all up on his back
Перекинул узел на спину,
And I heard him sing as he strolled away
И я слышал, как он пел, уходя:
You'll send in your fetch for me, one fine day
Ты пошлёшь за мной своего двойника в один прекрасный день.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.
No never said I
Нет, никогда, сказал я.





Авторы: Causley Charles Stanley, Causley James Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.