Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentant la glaise
Den Ton spürend
Sentant
la
glaise,
le
sanglot
Den
Ton
spürend,
das
Schluchzen
Je
m'avance
ras
et
gras
Ich
schreite
knapp
und
fett
Du
pas
de
l'escargot
Im
Schritt
der
Schnecke
À
mon
cou,
je
porte
comme
une
amulette
Um
meinen
Hals
trage
ich
wie
ein
Amulett
Un
vertical
néant
Ein
senkrechtes
Nichts
Sentant
la
glaise,
le
sanglot
Den
Ton
spürend,
das
Schluchzen
Sentant
la
glaise,
le
sanglot
Den
Ton
spürend,
das
Schluchzen
J'ai
aussi,
que
j'ai
Ich
habe
auch,
was
ich
habe
La
vie
comme
black-out
Das
Leben
wie
ein
Blackout
Sommeil
blanc
Weißer
Schlaf
C'est
mon
affaire
Das
ist
meine
Sache
La
terre
et
moi
Die
Erde
und
ich
La
terre
et
moi
flanc
contre
flanc
Die
Erde
und
ich
Seite
an
Seite
C'est
mon
affaire
Das
ist
meine
Sache
La
terre
et
moi
Die
Erde
und
ich
Je
prends
sur
moi
de
ne
pas
mourir
Ich
nehme
es
auf
mich,
nicht
zu
sterben
De
ne
pas
mourir
Nicht
zu
sterben
Les
mots
nous
regardent
Die
Worte
schauen
uns
an
Ils
nous
demandent
Sie
fordern
uns
auf
De
partir
avec
eux
Mit
ihnen
zu
gehen
Jusqu'à
perte
de
vue
Bis
in
die
Ferne
Le
monde
ne
vous
attend
plus
Die
Welt
wartet
nicht
mehr
auf
dich
Il
a
pris
le
large
Sie
hat
sich
abgesetzt
Le
monde
ne
vous
entend
plus
Die
Welt
hört
dich
nicht
mehr
L'avenir
lui
parle
Die
Zukunft
spricht
zu
ihr
C'est
mon
affaire
Das
ist
meine
Sache
La
terre
et
moi
Die
Erde
und
ich
La
terre
et
moi
flanc
contre
flanc
Die
Erde
und
ich
Seite
an
Seite
C'est
mon
affaire
Das
ist
meine
Sache
La
terre
et
moi
Die
Erde
und
ich
Je
prends
sur
moi
de
ne
pas
mourir
Ich
nehme
es
auf
mich,
nicht
zu
sterben
De
ne
pas
mourir
Nicht
zu
sterben
C'est
mon
affaire
Das
ist
meine
Sache
La
terre
et
moi
Die
Erde
und
ich
Je
prends
sur
moi
de
ne
pas
mourir
Ich
nehme
es
auf
mich,
nicht
zu
sterben
De
ne
pas
mourir
Nicht
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.