Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad, Bad Leroy Brown
Плохой, плохой Лерой Браун
Well,
the
south
side
of
Chicago
Ну,
южная
часть
Чикаго
Is
the
baddest
part
of
town
Это
самая
плохая
часть
города
And
if
you
go
down
there
И
если
ты
пойдешь
туда
You
better
just
beware
Тебе
лучше
просто
остерегаться
Of
a
man
name
of
Leroy
Brown
О
мужчине
по
имени
Лерой
Браун
Now
Leroy
more
than
trouble
Теперь
у
Лероя
больше
проблем
You
see
he
stand
'bout
six
foot
four
Вы
видите,
что
он
стоит
примерно
шесть
футов
четыре
дюйма
All
those
downtown
ladies
call
him
"Treetop
Lover"
Все
дамы
из
центра
города
называют
его
Любовником
верхушек
деревьев.
All
the
men
just
call
him
"Sir"
Все
мужчины
называют
его
просто
сэр.
And
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
Now
Leroy
he
a
gambler
Теперь
Лерой
он
игрок
And
he
like
his
fancy
clothes
И
ему
нравится
его
модная
одежда
And
he
like
to
wave
his
diamond
rings
И
ему
нравится
размахивать
своими
бриллиантовыми
кольцами
Under
everybody's
nose
Под
носом
у
всех
He
got
a
custom
Continental
У
него
есть
кастомный
Continental.
He
got
an
El
Dorado
too
У
него
тоже
есть
Эльдорадо
He
got
a
32
gun
in
his
pocket
full
a
fun
У
него
в
кармане
32-й
пистолет,
полный
удовольствия.
He
got
a
razor
in
his
shoe
У
него
в
ботинке
бритва
And
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
Well,
Friday
'bout
a
week
ago
Ну,
пятница,
неделю
назад.
Leroy
shootin'
dice
Лерой
стреляет
в
кости
And
at
the
edge
of
the
bar
И
на
краю
бара
Sat
a
girl
named
Doris
Сидела
девушка
по
имени
Дорис
And
oh
that
girl
looked
nice
И
ох,
эта
девушка
выглядела
мило
Well,
he
cast
his
eyes
upon
her
Ну,
он
бросил
на
нее
взгляд
And
the
trouble
soon
began
И
вскоре
начались
проблемы
And
Leroy
Brown
had
learned
a
lesson
И
Лерой
Браун
усвоил
урок
'Bout
a-messin'
with
the
wife
of
a
jealous
man
Беспорядок
с
женой
ревнивого
человека
And
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе
Badder
than
a-old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
Well,
the
two
men
took
to
fighting
Ну,
двое
мужчин
вступили
в
бой
And
when
they
pulled
them
from
the
floor
И
когда
они
вытащили
их
с
пола
Leroy
looked
like
a
jigsaw
puzzle
Лерой
выглядел
как
пазл
With
a
couple
of
pieces
gone
Когда
пара
штук
ушла
And
it's
bad,
bad
Leroy
Brown
И
это
плохо,
плохо
Лерой
Браун
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
And
he's
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун
The
baddest
man
in
the
whole
damn
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
Yeah,
he
was
badder
than
old
King
Kong
Да,
он
был
круче
старого
Кинг-Конга.
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
на
свалке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croce James J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.