Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Way Every Time
Трудный путь каждый раз
Yeah,
I've
had
my
share
of
broken
dreams
Да,
у
меня
была
своя
доля
разбитых
мечтаний
And
more
than
a
couple
of
falls
И
больше
чем
пара
падений,
And
in
chasin'
what
I
thought
were
moonbeams
В
погоне
за
тем,
что
казалось
мне
лунным
сиянием,
I
have
run
into
a
couple
of
walls
Я
налетел
на
пару
преград.
But
in
looking
back
at
the
places
I've
been
Но
оглядываясь
на
пройденные
пути,
The
changes
that
I've
left
behind
На
перемены,
что
оставил
позади,
I
just
look
at
myself
to
find
Я
смотрю
на
себя
и
вижу,
I've
learned
the
hard
way
every
time
Что
учусь
лишь
на
тяжёлых
уроках.
'Cause
I've
had
my
share
of
good
intentions
Да,
у
меня
были
благие
намерения,
And
I've
made
my
share
of
mistakes
И
совершал
я
ошибок
немало,
And
I've
learned
at
times
it's
best
to
bend
Понял:
порой
лучше
сгибаться,
'Cause
if
you
don't,
well,
those
are
the
breaks
А
иначе
— что
ж,
сам
виноват.
Should
have
listened
to
all
the
things
I
was
told
Нужно
было
слушать,
что
мне
говорили,
But
I
was
young
and
too
proud
at
the
time
Но
я
был
молод
и
слишком
горд
тогда.
Now
I
look
at
myself
to
find
Теперь
смотрю
на
себя
и
вижу,
I
learn
the
hard
way
ev'ry
time
Что
учусь
лишь
на
тяжёлых
уроках.
But
in
looking
back
at
the
lessons
I've
learned
Но,
оглядываясь
на
выученные
уроки
And
the
mountains
I
wanted
to
climb
И
горы,
что
мечтал
покорить,
I
just
look
at
myself
to
find
Я
смотрю
на
себя
и
вижу,
I've
learned
the
hard
way
ev'ry
time
Что
учусь
лишь
на
тяжёлых
уроках.
'Cause
I've
had
my
share
of
broken
dreams
Да,
у
меня
была
своя
доля
разбитых
мечтаний
And
more
than
a
couple
of
falls
И
больше
чем
пара
падений,
And
in
chasin'
what
I
thought
were
moonbeams
В
погоне
за
тем,
что
казалось
мне
лунным
сиянием,
I
have
run
into
a
couple
of
walls
Я
налетел
на
пару
преград.
But
in
looking
back
at
the
faces
I've
been
Но
оглядываясь
на
лица,
которыми
был,
I
would
sure
be
the
first
one
to
say
Я
первый
скажу
не
тая:
When
I
look
at
myself
today
Когда
смотрю
на
себя
сейчас,
Wouldn't
have
done
it
any
other
way
Не
сделал
бы
иначе
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.