Текст и перевод песни Jim Croce - Workin' at the Car Wash Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin' at the Car Wash Blues
Тоска мойки
Well
I
had
just
got
out
from
the
county
prison
Ну,
я
только
что
вышел
из
окружной
тюрьмы,
Doin'
90
days
for
non-support
Отсидел
90
дней
за
неуплату
алиментов.
Tried
to
find
me
an
executive
position
Пытался
найти
руководящую
должность,
But
no
matter
how
smooth
I
talked
Но
как
бы
гладко
я
ни
говорил,
They
wouldn't
listen
to
the
fact
that
I
was
genius
Они
не
хотели
слушать
о
том,
что
я
гений.
The
man
said,
"We
got
all
that
we
can
use."
Мужик
сказал:
"У
нас
всего
хватает".
Now
I
got
them
Теперь
у
меня
эта
Steadily
depressin',
low
down
mind-messin'
Постоянно
угнетающая,
доводящая
до
умопомрачения,
Workin'
at
the
carwash
blues.
Тоска
мойки.
Well
I
should
be
sittin'
in
an
air
conditioned
Я
должен
сидеть
в
кондиционированном
Office
with
a
swivel
chair
Офисе
с
вращающимся
креслом,
Talkin'
some
trash
to
the
secretary,
sayin',
Трепаться
с
секретаршей,
говоря:
"Hey
now
mama,
come
on
over
here."
"Эй,
детка,
иди
сюда".
Instead
I'm
stuck
here
rubbin'
these
fenders
with
a
rag
Вместо
этого
я
торчу
здесь,
протирая
эти
крылья
тряпкой
And
walkin'
home
in
soggy
old
shoes
И
иду
домой
в
промокших
старых
ботинках
With
them
steadily
depressin',
low
down
mind-messin'
С
этой
постоянно
угнетающей,
доводящей
до
умопомрачения
Workin'
at
the
carwash
blues
Тоской
мойки.
You
know
a
man
of
my
ability
Знаешь,
мужчина
с
моими
способностями
He
should
be
smokin'
on
a
big
cigar
Должен
курить
большую
сигару,
But
till
I
get
myself
straight,
Но
пока
я
не
приведу
себя
в
порядок,
I
guess
I'll
just
have
to
wait
Полагаю,
мне
просто
придется
подождать
In
my
rubber
suit
rubbin'
these
cars.
В
своем
резиновом
костюме,
протирая
эти
машины.
Well,
all
I
can
do
is
just
shake
my
head
Что
ж,
все,
что
я
могу
сделать,
это
просто
покачать
головой.
You
might
not
believe
that
it's
true
Ты
можешь
не
поверить,
что
это
правда,
For
working
at
this
end
of
Niagara
Falls
Но
работающий
на
этой
стороне
Ниагарского
водопада
Is
an
undiscovered
Howard
Hughes
Это
непризнанный
Говард
Хьюз.
So
baby,
don't
'spect
to
see
me
Так
что,
детка,
не
жди
увидеть
меня
With
no
double
martini
С
двойным
мартини
In
any
high-brow
society
news
В
каких-либо
светских
новостях,
'Cause
I
got
them
Потому
что
у
меня
эта
Steadily
depressin',
low
down
mind-messin'
Постоянно
угнетающая,
доводящая
до
умопомрачения
Workin'
at
the
carwash
blues.
Тоска
мойки.
So
baby,
don't
'spect
to
see
me
Так
что,
детка,
не
жди
увидеть
меня
With
no
double
martini
С
двойным
мартини
In
any
high-brow
society
news
В
каких-либо
светских
новостях,
'Cause
I
got
them
Потому
что
у
меня
эта
Steadily
depressin',
low
down
mind-messin'
Постоянно
угнетающая,
доводящая
до
умопомрачения
Workin'
at
the
carwash
blues.
Тоска
мойки.
Yeah,
I
got
them
Да,
у
меня
эта
Steadily
depressin',
low
down
mind-messin'
Постоянно
угнетающая,
доводящая
до
умопомрачения
Workin'
at
the
carwash
blues.
Тоска
мойки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES CROCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.