Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
dreams
make
big
stars
Große
Träume
machen
große
Stars
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Although
I
live
for
today
Obwohl
ich
für
heute
lebe
I
ain't?
I'm?
Ich
bin
nicht...?
Ich
bin...?
On
the
camera
scene
know
what
I
mean
Auf
der
Kameraszene,
weißt
du,
was
ich
meine
Get
the
bitch
out
your
blood
stream
Hol
die
Schlampe
aus
deinem
Blutkreislauf
See
the
green
make
some
niggaz
cake
Sieh
das
Grün,
lass
ein
paar
Niggas
Kuchen
machen
Some
buy
a
house
on
the
lake
Manche
kaufen
ein
Haus
am
See
I'm
a
cheapskate
like
chocolate
shake
Ich
bin
ein
Geizhals
wie
Schokoladen-Shake
And
an?
for
the
bath
tub
like
the
last
love
Und
ein?
für
die
Badewanne
wie
die
letzte
Liebe
Hundred
and
twenty
seconds
of
that?
Hundertzwanzig
Sekunden
davon?
Begging
me
to
do
whatever
I
would
when
I
could
Bettelst
mich
an,
alles
zu
tun,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
könnte
And
I
should
but
I
can't
in
the
hood
a
nigga
ain't
Und
ich
sollte,
aber
ich
kann
nicht,
in
der
Hood
ist
ein
Nigga
nicht
Is
it
wood
is
or
is
it
paint
Ist
es
Holz
oder
ist
es
Farbe
Can't
thaink
because
of
the
drank
Kann
nicht
denken
wegen
des
Drinks
Because
of
the
cheese
Wegen
des
Käses
Naw
it's
the
jeans
won't
let
her
breath
Nein,
es
sind
die
Jeans,
die
sie
nicht
atmen
lassen
These
dollars
keep
burning
quicker
than
the
weed
Diese
Dollars
verbrennen
schneller
als
das
Gras
Nigga
please
I
take
it
day
by
day
Nigga,
bitte,
ich
nehme
es
Tag
für
Tag
Hey
what's
up
nigga
Hey,
was
geht,
Nigga
Damn
you
don'
came
up
boy
Verdammt,
du
bist
hochgekommen,
Junge
Remember
you
used
to
play
in
the
marching
band
Erinnerst
du
dich,
du
hast
in
der
Marschkapelle
gespielt
You
was
a
nerd
nigga
Du
warst
ein
Nerd,
Nigga
Now
you
was
lame
growing
up
you
ain't
had
no
hoes
in
high
school
Du
warst
lahm,
als
du
aufgewachsen
bist,
hattest
keine
Schlampen
in
der
High
School
Niggas
used
to
take
your
shoes
at
the
swimming
pool
Niggas
haben
dir
deine
Schuhe
am
Swimmingpool
weggenommen
Used
to
kick
it
with
the
bustaz
in
the
marching
band
Hast
mit
den
Verrückten
in
der
Marschkapelle
rumgehangen
But
you
was
wicked
with
the
flute
so
you
kept
playin'
Aber
du
warst
verdammt
gut
mit
der
Flöte,
also
hast
du
weitergespielt
You
got
your
first
big
machine
when
you
was
sixteen
Du
hast
deine
erste
große
Maschine
bekommen,
als
du
sechzehn
warst
Now
the
record
label
say
you
on
fire
like
a
kerosene
Jetzt
sagt
das
Plattenlabel,
du
brennst
wie
Kerosin
Money
changed
the
scene
Geld
hat
die
Szene
verändert
Oh
you
a
star
now
Oh,
du
bist
jetzt
ein
Star
Got
yourself
a
hundred
thousand
dollar
car
now
Hast
dir
ein
hunderttausend
Dollar
Auto
gekauft
Damn
you
big
time
you
don'
came
up
Verdammt,
du
bist
groß
rausgekommen,
du
bist
aufgestiegen
Go
to
the
strip
club
every
night
get
your
thang
sucked
Gehst
jede
Nacht
in
den
Stripclub
und
lässt
dir
dein
Ding
lutschen
Changed
up
your
bifocals
to
Versace
shades
Hast
deine
Bifokalbrille
gegen
eine
Versace-Sonnenbrille
getauscht
But
you
still
that
lame
nigga
from
the
tenth
grade
Aber
du
bist
immer
noch
dieser
lahme
Nigga
aus
der
zehnten
Klasse
You
bitch
made
and
you
can't
hide
that
for
moneyz
Du
bist
ein
Weichei,
und
das
kannst
du
nicht
vor
dem
Geld
verstecken
And
them
hoez
got
you
putting
snow
in
your
nose
Und
diese
Schlampen
bringen
dich
dazu,
Schnee
in
deine
Nase
zu
stecken
You
dummy,
but
hey
it's
just
a
phase
that
you
goin'
thru
Du
Dummkopf,
aber
hey,
es
ist
nur
eine
Phase,
die
du
durchmachst
You
think
you
got
it
made
if
you
only
knew
Du
denkst,
du
hast
es
geschafft,
wenn
du
nur
wüsstest
[Cutty
Cartel]
[Cutty
Cartel]
Picture
perfect
our
stylez
Perfekt,
unsere
Styles
For
those
who
rumor
Für
diejenigen,
die
Gerüchte
verbreiten
Only
leaving
themselves
blind
to
see
if
you
ask
me
Die
sich
selbst
blind
machen,
wenn
du
mich
fragst
Should
be
drug
on
concrete
Sollten
über
Beton
gezogen
werden
Thus
few
less
with
heart
Also
wenige
mit
Herz
Then
not
to
repeat
buddy
you
weak
Um
es
nicht
zu
wiederholen,
Kumpel,
du
bist
schwach
How
it
start
as
an
art
Wie
es
als
Kunst
beginnt
A
ritual
that
hasn't
evolved
Ein
Ritual,
das
sich
nicht
entwickelt
hat
I
say
yall
meaning
you
Ich
sage
euch,
und
meine
dich
Check
em
like
some
girls
Check
sie
wie
ein
paar
Mädchen
Coming
from
lunch
on
B
hall
Die
vom
Mittagessen
in
Halle
B
kommen
Telling
your
buddies
'bout
who
you
do
Deinen
Kumpels
erzählen,
wen
du
flachlegst
Your
self
help
from
school
like
it's
cool
Deine
Selbsthilfe
von
der
Schule,
als
wäre
es
cool
You
talk
too
much
Du
redest
zu
viel
You
told
my
girl
who
I'm
drilling
and
cutting
Du
hast
meiner
Freundin
erzählt,
wen
ich
vögel
und
schneide
Yet
it's
all
for
nuthing
Aber
es
ist
alles
umsonst
Still
ain't
got
to
deal
with
that
shit
Ich
muss
mich
immer
noch
nicht
mit
dieser
Scheiße
auseinandersetzen
Fuck
pain
and
suffering
Scheiß
auf
Schmerz
und
Leid
I
got
to
get
it
and
get
more
Ich
muss
es
bekommen
und
mehr
bekommen
Politic
connect
with
the
next
Mich
mit
den
Nächsten
vernetzen
To
get
this
Jim
Crow
shit
jumping
like
some
sex
Um
diese
Jim
Crow-Sache
zum
Laufen
zu
bringen,
wie
Sex
I'm
hot
flesh
I
see
yall
niggaz
hating
cause
we
fresh
Ich
bin
heißes
Fleisch,
ich
sehe
euch
Niggas
hassen,
weil
wir
fresh
sind
Some
expose
yourself
lollygaggers
and
coat
checkers
Manche
entlarven
sich
selbst,
Trödler
und
Mantel-Checker
Pay
your
fare
cause
I
just
can't
share
it's
all
there
Zahl
deinen
Preis,
denn
ich
kann
es
einfach
nicht
teilen,
es
ist
alles
da
Chorus
fade
Chorus
ausblenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writers Unknown, Ricardo Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.