Текст и перевод песни Jim Crow - That Drama (Baby's Mama)
That Drama (Baby's Mama)
Та Драма (Мать Твоего Ребенка)
(Feat.
Jazze
Pha,
Too
$hort)
(При
участии:
Jazze
Pha,
Too
$hort)
[Short
talking]
[Шорт
говорит]
Damn,
Ay
man,
ain't
that
Chris
baby
momma
over
there?
Черт,
эй
мужик,
это
не
мамаша
Криса
там?
She
lookin
good
Она
хорошо
выглядит.
[Hook
x2:
Jazze
Pha]
[Припев
x2:
Jazze
Pha]
I
know
that
it's
gonna
be
drama
Я
знаю,
что
это
будет
драма,
But
I
got
a
thang
for
ya
baby
momma
Но
я
запал
на
твою
мамашу.
It
don't
stop,
it
won't
stop
Это
не
кончается,
это
не
остановится,
It
goes
on
and
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
(Got
my
eye
on
ya
bitch
and
ya
baby
momma)
(Я
положил
глаз
на
твою
сучку
и
на
твою
мамашу.)
I
ran
into
this
girl
I
used
to
see
in
Eastwick
Я
столкнулся
с
этой
девушкой,
с
которой
раньше
встречался
в
Иствике.
She
wasn't
all
that
fine,
but
now
she
lookin
thick
Она
была
не
такой
уж
красоткой,
но
теперь
выглядит
аппетитно.
I
was
feeling
kinda
hungry
so
she
took
me
out
to
mix
Я
был
немного
голоден,
поэтому
она
отвела
меня
в
бар.
She
wore
some
Calvin
Klein's
that
was
showin
off
them
hips
На
ней
были
джинсы
Calvin
Klein,
которые
подчеркивали
ее
бедра.
And
shit,
that
ass
was
a
eye
catcher
И,
черт
возьми,
эта
задница
притягивала
взгляды.
And
I
stress
ya,
if
she
let
'cha,
you
bet
ya
И
я
тебе
говорю,
если
она
позволит,
то
будь
уверен,
X-redbone
fetcher
Рыжеволосая
бестия.
She
a
go
get
it
girl
Она
из
тех,
кто
добивается
своего.
Drank
Hen
and
don't
hurl
Пьет
виски
и
не
блюет.
Was
priceless
like
a
pearl
Бесценна,
как
жемчужина.
Stayed
wet
a?
Оставалась
мокрой,
а?
Got
caught
up
in?
and
came
and
scooped
me
from
the?
Попала
в
передрягу?
и
приехала,
чтобы
вытащить
меня
из...?
Took
me
out
to
where
she
at,
just
like
that
Отвезла
меня
к
себе,
вот
так.
Late
night
she
called
me
up
so
she
could
get
on
her
job
Поздно
ночью
она
позвонила
мне,
чтобы
я
помог
ей
с
работой.
Work
hard
overtime,
and
I
don't
pay
her
a
dime
Усердно
работает
сверхурочно,
а
я
не
плачу
ей
ни
копейки.
Playa
keep
her
mind,
her
body
already
mine
Игрок
удерживает
ее
разум,
ее
тело
уже
мое.
And
we
will
meet
you
at
the
finish
line
И
мы
встретимся
с
тобой
на
финише.
I'ma
tell
her
that
I
know
it's
gonna
be
some
drama
Я
скажу
ей,
что
знаю,
что
будет
драма.
You
cuffin
her
like
an
anaconda
Ты
держишь
ее
в
ежовых
рукавицах,
как
анаконда.
But
I
still
got
a
thang
for
your
baby
momma
Но
я
все
еще
запал
на
твою
мамашу.
I
got
my
eye
on
ya
bitch
and
ya
baby
momma
Я
положил
глаз
на
твою
сучку
и
на
твою
мамашу.
Save
the
drama,
cause
I
really
don't
want
it
Хватит
драмы,
потому
что
мне
она
не
нужна.
I
was
mindin
my
business,
all
alone
Я
занимался
своими
делами,
был
один,
Drivin
down
the
street,
makin
calls
on
the
phone
Ехал
по
улице,
разговаривал
по
телефону.
I'm
a
player,
even
in
your
town
Я
игрок,
даже
в
твоем
городе.
Your
baby
momma's
kinda
cute,
roll
ya
window
down
Твоя
мамаша
довольно
милая,
опусти
окно.
She
asked
me
'what
you
gettin
in
to
tonight?'
Она
спросила:
«Чем
ты
занимаешься
сегодня
вечером?»
I
said
'you
baby,
I
hope
it
ain't
too
tight'
Я
сказал:
«Тобой,
детка,
надеюсь,
это
не
слишком
поспешно».
She
laughed
and
then
I
told
her,
holla
at
me
later
Она
рассмеялась,
и
тогда
я
сказал
ей,
чтобы
позвонила
мне
позже.
Here's
the
number
to
my
pager,
two
fingers
like
a
player
Вот
номер
моего
пейджера,
два
пальца,
как
у
игрока.
Rolled
out,
and
when
she
hit
me
on
the
beep
Я
укатил,
и
когда
она
набрала
меня,
I
found
out
your
baby
momma's
a
freak
Я
узнал,
что
твоя
мамаша
- настоящая
штучка.
I
know
ya
turned
her
out
when
she
was
young
Я
знаю,
ты
трахнул
ее,
когда
она
была
молода.
Got
her
doing
thangs
wit
her
tounge
Заставил
ее
делать
всякие
штучки
языком.
I'm
havin
hella
fun
Мне
чертовски
весело.
Stop
puttin
in
work
like
a
fool
Хватит
надрываться,
как
дурак.
Lost
a
good
women
to
a
real
player,
you
know
the
rules
Потерял
хорошую
женщину
из-за
настоящего
игрока,
ты
знаешь
правила.
Now
I
done
seen
this
whole
thang
for
what
it's
'sposed
to
be
Теперь
я
вижу
всю
эту
ситуацию
такой,
какая
она
есть.
Cause
she
wanna
love
me
down
and
got
you
mad
at
me
Потому
что
она
хочет
любить
меня,
и
ты
на
меня
зол.
She
does
things
for
free
she's
never
done
to
you
Она
делает
для
меня
бесплатно
то,
чего
никогда
не
делала
для
тебя.
She
asked
me,
so
what
the
fuck
I'm
'sposed
to
do?
Она
сама
попросила,
так
что
же,
черт
возьми,
я
должен
был
делать?
Suzanna,
this
hoe
from
Alabama
she
was
country
Сюзанна,
эта
шлюха
из
Алабамы,
была
простушкой.
It
don't
matter,
boy
I
will
still
splack
her
cause
she?
me
Это
не
имеет
значения,
парень,
я
все
равно
трахну
ее,
потому
что
она
хочет
меня.
(Exhale),
but
she
want
me,
(oh
well),
I'm
macaroni
(Выдох),
но
она
хочет
меня,
(ну
что
ж),
я
макароны.
Tony,
when
it
come
to
these
girls
Тони,
когда
дело
доходит
до
этих
девушек,
I
got
that
game
for
sell,
that
be
them
lames
ya
tell
У
меня
есть
игра
на
продажу,
это
те
лохи,
которым
ты
рассказываешь,
That
buy
ya
Chenelle,
and
ice
for
ya
dyke
friends
Которые
покупают
тебе
Chanel
и
бриллианты
для
твоих
подружек-лесбиянок.
I'm
in
your
ear
like
Tyson
Я
в
твоем
ухе,
как
Тайсон.
?,
just
cripplin,
your
thoughts
of
goin
home
?,
просто
калеча
твои
мысли
о
возвращении
домой.
You
called
yo
man
up
on
the
phone
and
said
('I'll
be
there
later
on')
Ты
позвонила
своему
мужику
по
телефону
и
сказала:
(«Я
буду
позже»).
Shit
it's
on
to
the
crib,
we
did
them
thangs
you
do
to
make
kids
Черт,
мы
отправились
ко
мне
и
делали
то,
от
чего
рождаются
дети.
Come
to
find
out,
you
fool
wit,
ah
shit
Выяснилось,
что
ты
водишься
с...
вот
черт.
How
you
know
Chris?
(oh,
that's
just
my
baby
daddy)
Откуда
ты
знаешь
Криса?
(О,
это
просто
отец
моего
ребенка.)
Hell
nah,
oh
y'all
got
babies?
(yeah
boy,
we
got
a
cute
lil'
family)
Вот
черт,
у
вас
есть
дети?
(Да,
парень,
у
нас
милая
маленькая
семья.)
Damn,
that's
steady,
tell
Chris
I'm
sorry
but
I
ain't
scared
off
Черт
возьми,
это
серьезно,
передай
Крису,
что
я
сожалею,
но
я
не
боюсь.
And
if
he
really
wanna
trip
I
got
this
infrared
boy
И
если
он
действительно
хочет
устроить
разборки,
у
меня
есть
этот
инфракрасный,
парень.
Girl
what
we
did
was
dead
wrong,
so
when
you
and
shorty
talk
Девушка,
то,
что
мы
сделали,
было
неправильно,
так
что,
когда
ты
будешь
разговаривать
с
малышкой,
Tell
him
boy
you
let
me
hit
it,
so
I
hit
it
and
it
ain't
my
fault
Скажи
ему,
парень,
что
ты
позволил
мне
трахнуть
ее,
так
что
я
трахнул
ее,
и
это
не
моя
вина.
Don't
you
be
hoe
trustin,
don't
let
it
get
to
you
Не
будь
такой
доверчивой,
не
позволяй
этому
задеть
тебя.
Because
I
just
come
out
bustin,
they
comin
after
you
Потому
что
я
просто
выхожу,
стреляя,
они
идут
за
тобой.
Now
don't
you
be
hoe
trustin,
don't
let
it
get
to
you
Не
будь
такой
доверчивой,
не
позволяй
этому
задеть
тебя.
Because
I
just
come
out
bustin,
they
comin
after
you
Потому
что
я
просто
выхожу,
стреляя,
они
идут
за
тобой.
[Short
talking]
[Шорт
говорит]
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать.
Nigga
baby
momma
got
some
good
ass
pussy
У
этой
мамаши
отличная
задница
и
киска.
Mad
as
fuck
if
he
knew
Short
Dog
hit
it
Он
был
бы
в
бешенстве,
если
бы
знал,
что
Шорт
Дог
трахнул
ее.
(Got
my
eye
on
ya
bitch
and
ya
baby
momma)
(Я
положил
глаз
на
твою
сучку
и
на
твою
мамашу.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal F Jones, Damon T Green, J Pha, Ricardo Monte Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.