Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of the 49
An den Ufern der 49
Sometimes
I
lie
awake
and
I
wonder
how
you're
doing
Manchmal
liege
ich
wach
und
frage
mich,
wie
es
dir
geht
It's
been
a
long
time
since
we
spoke
Es
ist
lange
her,
seit
wir
gesprochen
haben
Last
time
I
was
there
you
had
music
in
the
air
Als
ich
das
letzte
Mal
da
war,
lag
bei
dir
Musik
in
der
Luft
We
listened
till
the
stereo
broke
Wir
hörten
zu,
bis
die
Stereoanlage
kaputtging
I
told
you
I
believed
you
it's
not
really
true
Ich
sagte
dir,
ich
glaubte
dir,
das
ist
nicht
wirklich
wahr
I
only
want
to
see
you
come
alive
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
auflebst
Winter's
come
and
gone
and
there's
flowers
on
the
lawn
Der
Winter
kam
und
ging,
und
es
gibt
Blumen
auf
dem
Rasen
I
miss
you
coming
up
my
drive
Ich
vermisse
es,
wie
du
meine
Einfahrt
hochkommst
You'd
tell
me
different
if
I
ever
lost
my
way
Du
würdest
es
mir
sagen,
wenn
ich
jemals
vom
Weg
abkäme
You'd
tell
me
different
if
I
needed
somewhere
to
stay
Du
würdest
es
mir
sagen,
wenn
ich
einen
Platz
zum
Bleiben
bräuchte
You'd
tell
me
all
the
things
I
needed
to
hear
and
never
could
Du
würdest
mir
all
die
Dinge
sagen,
die
ich
hören
musste
und
nie
zu
hören
bekam
And
you'd
always
be
careful
and
kind
Und
du
wärst
immer
vorsichtig
und
freundlich
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Let
me
be
some
help
to
you
this
time
Lass
mich
dir
diesmal
eine
Hilfe
sein
If
you
want
to
wake
up
in
the
morning
and
throw
roses
in
the
rain
Wenn
du
morgens
aufwachen
und
Rosen
in
den
Regen
werfen
willst
Cry
yourself
to
sleep
at
night
and
practice
your
pain
Dich
nachts
in
den
Schlaf
weinen
und
deinen
Schmerz
durchleben
willst
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Come
on
up
and
see
me
I've
been
waiting
for
you
all
this
time
Komm
herauf
und
besuch
mich,
ich
habe
die
ganze
Zeit
auf
dich
gewartet
Up
here
the
days
last
forever
it
seems
Hier
oben
scheinen
die
Tage
ewig
zu
dauern
The
sunlight
caresses
your
face
Das
Sonnenlicht
streichelt
dein
Gesicht
You
can
hear
the
dogs
howling
at
night
Du
kannst
nachts
die
Hunde
heulen
hören
You'll
think
you're
in
the
holiest
place
Du
wirst
denken,
du
bist
am
heiligsten
Ort
I've
always
played
it
careful
now
maybe
I
was
wrong
Ich
war
immer
vorsichtig,
vielleicht
lag
ich
ja
falsch
I
think
of
you
as
fragile
and
young
Ich
halte
dich
für
zerbrechlich
und
jung
I
have
seen
the
darkness
come
over
your
face
Ich
habe
die
Dunkelheit
über
dein
Gesicht
kommen
sehen
Felt
the
poison
of
your
tongue
Das
Gift
deiner
Zunge
gespürt
You'd
tell
me
different
if
I
tried
to
hide
away
Du
würdest
es
mir
sagen,
wenn
ich
versuchen
würde,
mich
zu
verstecken
You'd
tell
me
different
if
you
had
something
to
say
Du
würdest
es
mir
sagen,
wenn
du
etwas
zu
sagen
hättest
You'd
tell
me
all
the
things
I
needed
to
hear
and
never
could
Du
würdest
mir
all
die
Dinge
sagen,
die
ich
hören
musste
und
nie
zu
hören
bekam
And
you'd
always
be
careful
and
kind
Und
du
wärst
immer
vorsichtig
und
freundlich
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Let
me
be
some
help
to
you
this
time
Lass
mich
dir
diesmal
eine
Hilfe
sein
If
you
want
to
wake
up
in
the
morning
and
throw
roses
in
the
rain
Wenn
du
morgens
aufwachen
und
Rosen
in
den
Regen
werfen
willst
Cry
yourself
to
sleep
at
night
and
practice
your
pain
Dich
nachts
in
den
Schlaf
weinen
und
deinen
Schmerz
durchleben
willst
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Come
on
up
and
see
me
I've
been
waiting
for
you
all
this
time
Komm
herauf
und
besuch
mich,
ich
habe
die
ganze
Zeit
auf
dich
gewartet
Lately
there's
something
disturbing
my
sleep
In
letzter
Zeit
stört
etwas
meinen
Schlaf
I
dream
about
you
almost
every
night
Ich
träume
fast
jede
Nacht
von
dir
You're
alone
in
your
place
and
there's
a
look
on
your
face
Du
bist
allein
bei
dir
zuhaus
und
da
ist
ein
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
I
don't
know
if
it
is
anger
or
fright
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Wut
ist
oder
Angst
All
that
I
can
tell
you
is
I'm
waiting
to
hear
Alles,
was
ich
dir
sagen
kann,
ist,
ich
warte
darauf,
von
dir
zu
hören
You
know
that
I
am
faithful
to
a
flaw
Du
weißt,
dass
ich
bis
zur
Selbstaufgabe
treu
bin
When
you
change
your
mind
and
you
step
outside
Wenn
du
deine
Meinung
änderst
und
nach
draußen
trittst
Hope
I'll
be
the
one
you
call
Hoffe
ich,
dass
ich
derjenige
bin,
den
du
anrufst
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Let
me
be
some
help
to
you
this
time
Lass
mich
dir
diesmal
eine
Hilfe
sein
If
you
want
to
wake
up
in
the
morning
and
throw
roses
in
the
rain
Wenn
du
morgens
aufwachen
und
Rosen
in
den
Regen
werfen
willst
Cry
yourself
to
sleep
at
night
and
practice
your
pain
Dich
nachts
in
den
Schlaf
weinen
und
deinen
Schmerz
durchleben
willst
If
you
want
to
know
what's
on
my
mind
Wenn
du
wissen
willst,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Look
over
your
shoulder
I
won't
be
far
behind
Schau
über
deine
Schulter,
ich
werde
nicht
weit
hinter
dir
sein
Come
on
up
and
see
me
on
the
banks
of
the
49
Komm
herauf
und
besuch
mich
an
den
Ufern
der
49
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jim cuddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.