Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second
sons
are
the
wandering
ones
Zweitgeborene
Söhne
sind
die
Wandernden,
So
we
were
the
best
of
friends.
also
waren
wir
die
besten
Freunde.
I
never
felt
more
like
myself
Ich
fühlte
mich
nie
mehr
wie
ich
selbst,
Than
when
I
stood
beside
him
then.
als
wenn
ich
damals
neben
ihm
stand.
He
lived
out
on
the
Lisgar
Ridge
Er
lebte
draußen
auf
dem
Lisgar-Grat,
On
top
of
the
rocks
and
sand.
oben
auf
den
Felsen
und
dem
Sand.
He
spent
his
days
making
ways
Er
verbrachte
seine
Tage
damit,
Wege
zu
finden,
Of
bringing
water
to
his
land.
Wasser
auf
sein
Land
zu
bringen.
Out
of
the
blue
when
I
came
to
you
Aus
heiterem
Himmel,
als
ich
zu
dir
kam,
I
brought
my
cross
and
chain.
brachte
ich
mein
Kreuz
und
meine
Kette.
I
watched
you
paint
your
canvas
Ich
sah
dir
zu,
wie
du
deine
Leinwand
bemalt
hast,
Out
there
standing
in
the
rain.
draußen
im
Regen
stehend.
So
many
nights
I
saw
the
light
So
viele
Nächte
sah
ich
das
Licht,
That
you
held
in
your
hands.
das
du
in
deinen
Händen
hieltst.
You
never
said
that
much
to
me
Du
hast
nie
viel
zu
mir
gesagt,
But
I
came
to
understand.
aber
ich
begann
zu
verstehen.
And
one
night
Und
eines
Nachts,
Just
around
midnight
gegen
Mitternacht,
We
were
drunk
and
singing
songs.
waren
wir
betrunken
und
sangen
Lieder.
I
said
my
life
goes
by
Ich
sagte,
mein
Leben
zieht
vorbei
And
I'm
so
afraid
to
die
und
ich
habe
solche
Angst
zu
sterben.
You
said
everything
is
right
before
your
eyes
Du
sagtest,
alles
ist
direkt
vor
deinen
Augen,
But
when
it
changes
now
don't
you
be
surprised.
aber
wenn
es
sich
jetzt
ändert,
sei
nicht
überrascht.
When
God
looked
down
upon
His
land
Als
Gott
auf
Sein
Land
herabblickte,
He
saw
the
lakes
and
trees.
sah
Er
die
Seen
und
Bäume.
He
said
I've
made
my
peace
Er
sagte,
ich
habe
meinen
Frieden
gemacht,
But
next
time
I'd
do
it
differently.
aber
nächstes
Mal
würde
ich
es
anders
machen.
I'll
never
forget
the
night
they
came
Ich
werde
nie
die
Nacht
vergessen,
als
sie
kamen,
To
tell
me
that
you'd
be
gone.
um
mir
zu
sagen,
dass
du
fort
sein
würdest.
I
wondered
where
the
light
would
come
from
now
Ich
fragte
mich,
woher
das
Licht
nun
kommen
würde,
To
carry
on.
um
weiterzumachen.
And
one
night
Und
eines
Nachts,
Just
around
midnight
gegen
Mitternacht,
We
were
drunk
and
singing
songs.
waren
wir
betrunken
und
sangen
Lieder.
I
said
my
life
goes
by
Ich
sagte,
mein
Leben
zieht
vorbei
And
I'm
so
afraid
to
die
und
ich
habe
solche
Angst
zu
sterben.
You
said
everything
is
right
before
your
eyes
Du
sagtest,
alles
ist
direkt
vor
deinen
Augen,
But
when
it
changes
now
don't
you
be
surprised.
aber
wenn
es
sich
jetzt
ändert,
sei
nicht
überrascht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Cuddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.