Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's That Time Of Night
Es ist diese Zeit der Nacht
I
know
it's
after
midnight
and
I'm
knocking
on
your
door
Ich
weiß,
es
ist
nach
Mitternacht
und
ich
klopfe
an
deine
Tür
And
I
guess
the
least
I
could
have
done
was
call
Und
ich
schätze,
das
Mindeste,
was
ich
hätte
tun
können,
wäre
anzurufen
I
hear
you
say
who
is
it
then
you
open
up
your
door
Ich
höre
dich
sagen,
wer
da
ist,
dann
öffnest
du
deine
Tür
And
you
see
this
fool
here
standin'
in
the
hall
Und
du
siehst
diesen
Narren
hier
in
der
Halle
stehen
It's
that
time
of
night
when
a
man
needs
some
lovin'
Es
ist
diese
Zeit
der
Nacht,
wenn
ein
Mann
etwas
Liebe
braucht
And
my
wanting
grows
stronger
for
you
Und
mein
Verlangen
nach
dir
wird
stärker
It's
that
time
of
night
when
a
man
needs
his
woman
and
only
your
lovin'
will
do
Es
ist
diese
Zeit
der
Nacht,
wenn
ein
Mann
seine
Frau
braucht
und
nur
deine
Liebe
es
tun
wird
Your
bedside
light
is
shining
on
the
teardrops
in
your
eyes
Dein
Nachttischlicht
scheint
auf
die
Tränen
in
deinen
Augen
And
I
hold
you
just
the
way
I
always
do
Und
ich
halte
dich
so,
wie
ich
es
immer
tue
Your
trembling
body
tells
me
so
much
more
than
any
words
Dein
zitternder
Körper
sagt
mir
so
viel
mehr
als
alle
Worte
That
you
need
me
just
as
much
as
I
need
you
Dass
du
mich
genauso
brauchst,
wie
ich
dich
brauche
It's
that
time
of
night...
Es
ist
diese
Zeit
der
Nacht...
It's
that
time
of
night...
Es
ist
diese
Zeit
der
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willis S Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.