Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Man (Rikishi)
Böser Mann (Rikishi)
I'm
a
bad
man...
Given
bad
men...
Bad
looks.
Ich
bin
ein
böser
Mann...
Umgeben
von
bösen
Männern...
Böse
Blicke.
Prince
among
thieves
and
crooks.
Ein
Prinz
unter
Dieben
und
Gaunern.
Want
bad
women,
bad
cars,
bad
runs,
Ich
will
böse
Frauen,
böse
Autos,
böse
Läufe,
Bad
dudes...
I'm
makin
my
own
rules.
Böse
Typen...
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln.
I'm
a
bad
man...
Given
bad
men...
Bad
looks.
Ich
bin
ein
böser
Mann...
Umgeben
von
bösen
Männern...
Böse
Blicke.
Prince
among
thieves
and
crooks.
Ein
Prinz
unter
Dieben
und
Gaunern.
I
want
bad
women,
bad
cars,
bad
runs,
Ich
will
böse
Frauen,
böse
Autos,
böse
Läufe,
Bad
dudes...
I'm
makin
my
own
rules...
I'm
a
bad
man.
Böse
Typen...
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln...
Ich
bin
ein
böser
Mann.
SHHHHH...
Got
to
sleep
now...
SCHHHHH...
Schlaf
jetzt...
To
wake
up...
to
trouble.
Um
aufzuwachen...
für
Ärger.
I'm
a
bad
man...
Bad
men...
Bad
looks.
Ich
bin
ein
böser
Mann...
Böse
Männer...
Böse
Blicke.
A
prince
amongst
these
murderers
and
crooks.
Ein
Prinz
unter
diesen
Mördern
und
Gaunern.
Juvenile
from
a
good
kid...
One
f.
Als
Jugendlicher
ein
gutes
Kind...
Eine
ver.
Cked
up
fellony
wait
for
my
life
big.
dammte
Straftat
wartet
auf
mein
großes
Leben.
If
I
was
born
blind,
being
daddy
such
the
child.
Wenn
ich
blind
geboren
wäre,
wäre
mein
Vater
so
ein
Kind
gewesen.
Damn
I
was
born
to
be
wow...
Ain't
nobody
gonna
stop
me.
Verdammt,
ich
wurde
geboren,
um
zu
begeistern...
Niemand
wird
mich
aufhalten.
I
want
it
all
till
God
shut
my
eyes
and
they
bury
my
body.
Ich
will
alles,
bis
Gott
meine
Augen
schließt
und
sie
meinen
Körper
begraben.
It's
almost
over...
run.
Es
ist
fast
vorbei...
lauf.
I'm
talkin
to
you...
Ya'll
want
nothin
with
me.
Ich
rede
mit
dir...
Ihr
wollt
nichts
mit
mir
zu
tun
haben.
All
day,
all
night
front
of
the
store,
my
daddy's
format.
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
vor
dem
Laden,
das
Format
meines
Vaters.
Tussle
on
this
corner,
hussle
on
this
corner.
Rauferei
an
dieser
Ecke,
Hektik
an
dieser
Ecke.
Killa's
ran
in
his
house,
tied
his
spouse.
Killer
rannten
in
sein
Haus,
fesselten
seine
Frau.
Cocked
the
ammo
back
and
the
little
boys
mouth...
Spannten
die
Munition
zurück
und
in
den
Mund
des
kleinen
Jungen...
Been
f.cked
up
ever
since...
Scared
murderer.
Bin
seitdem
total
fertig...
Verängstigter
Mörder.
Brought
me
and
bust
me
a
gun
ever
since.
Brachte
mich
dazu
und
besorgte
mir
seitdem
eine
Waffe.
Roam
the
streets,
no
love...
the
streets...
the
streets
changed
me.
Durchstreife
die
Straßen,
keine
Liebe...
die
Straßen...
die
Straßen
haben
mich
verändert.
I'm
a
bad
man...
Given
bad
men...
Bad
looks.
Ich
bin
ein
böser
Mann...
Umgeben
von
bösen
Männern...
Böse
Blicke.
Prince
among
thieves
and
crooks.
Ein
Prinz
unter
Dieben
und
Gaunern.
Want
bad
women,
bad
cars,
bad
runs,
Ich
will
böse
Frauen,
böse
Autos,
böse
Läufe,
Bad
dudes...
I'm
makin
my
own
rules.
Böse
Typen...
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln.
I'm
a
bad
man...
Given
bad
men...
Bad
looks.
Ich
bin
ein
böser
Mann...
Umgeben
von
bösen
Männern...
Böse
Blicke.
Prince
among
thieves
and
crooks.
Ein
Prinz
unter
Dieben
und
Gaunern.
I
want
bad
women,
bad
cars,
bad
runs,
Ich
will
böse
Frauen,
böse
Autos,
böse
Läufe,
Bad
dudes...
I'm
makin
my
own
rules...
I'm
a
bad
man.
Böse
Typen...
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln...
Ich
bin
ein
böser
Mann.
Want
ya'll
to
follow
me...
Know
where
to
go...
know
where
to
hide.
Ich
will,
dass
ihr
mir
folgt...
Wisst,
wo
es
langgeht...
wisst,
wo
ihr
euch
verstecken
könnt.
Hahaha...
Spell
it
all
at
em...
Spell
it
all
at
em
and
hollar.
Hahaha...
Sag
es
ihnen
allen...
Sag
es
ihnen
allen
und
schrei.
I'm
a
bad
bad
bad
man...
Watch
out...
I'm
a
bad
bad
man.
Ich
bin
ein
böser,
böser,
böser
Mann...
Pass
auf...
Ich
bin
ein
böser,
böser
Mann.
Go
to
sleep
now...
Like
this
part...
You
know
where
to
find
me.
Geh
jetzt
schlafen...
Ich
mag
diesen
Teil...
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.