Текст и перевод песни Jim Johnston feat. WWE - Which Road (Free or Fired / Survivor Series 2010) [Bonus Track]
I
want
to
do
what's
right
Я
хочу
делать
то,
что
правильно
But
is
it
right
for
me?
Но
правильно
ли
это
для
меня?
And
if
I
do
what's
wrong...
И
если
я
сделаю
что-то
не
так...
Who
will
I
be?
Кем
я
буду?
But
if
I
can't
choose
what
I
should
do
Но
если
я
не
могу
выбрать,
что
мне
следует
делать
Then
everything
I
thought
I
was
is
through
Тогда
все,
чем,
как
я
думал,
я
был,
закончится
Then
everything
I
thought
I
was
is
through
Тогда
все,
чем,
как
я
думал,
я
был,
закончится
Used
to
always
know
what
I
believed
Раньше
я
всегда
знал,
во
что
верю
Then
life
got
complicated,
people
lied
to
me
Потом
жизнь
усложнилась,
люди
лгали
мне
Where
will
I
be
when
this
thing's
through
Где
я
буду,
когда
все
это
закончится
Oh
lord,
won't
you
tell
me
what
to
do?
О
господи,
неужели
ты
не
скажешь
мне,
что
делать?
Oh
lord,
can't
you
tell
me
what
to
do?
О
господи,
неужели
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
делать?
Which
road's
chosen?
Какая
дорога
выбрана?
We're
so
broken
Мы
так
сломлены
Which
word's
will
be
spoken
to
the
light
Какое
слово
будет
произнесено
свету
And,
which
road
am
I
walkin'
down
tonight?
И
по
какой
дороге
я
иду
сегодня
вечером?
Oh,
which
road
am
I
walkin'
down
tonight?
О,
по
какой
дороге
я
иду
сегодня
вечером?
I
want
to
do
what's
right
Я
хочу
делать
то,
что
правильно
But
is
it
right
for
me?
Но
правильно
ли
это
для
меня?
And
if
I
do
what's
wrong...
И
если
я
сделаю
что-то
не
так...
Who
will
I
be?
Кем
я
буду?
But
if
I
can't
choose
what
I
should
do
Но
если
я
не
могу
выбрать,
что
мне
следует
делать
Then
everything
I
thought
I
was
is
through...
Тогда
все,
чем,
как
я
думал,
я
был,
закончится...
Lord,
everything
I
thought
I
was
is
through...
Господи,
со
всем,
чем,
как
я
думал,
я
был,
покончено...
Yes,
everything
I
thought
I
was
is
through...
Да,
со
всем,
чем,
как
я
думал,
я
был,
покончено...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alan Johnston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.