Jim Jones feat. Cam'ron, Rain, Fred the Godson & Marc Scibilia - Pity in the Summer (feat. Cam'ron, Rain, Fred the Godson & Marc Scibilia) - перевод текста песни на немецкий

Pity in the Summer (feat. Cam'ron, Rain, Fred the Godson & Marc Scibilia) - Marc Scibilia , Cam'ron , Fred the Godson , RaiN , Jim Jones перевод на немецкий




Pity in the Summer (feat. Cam'ron, Rain, Fred the Godson & Marc Scibilia)
Mitleid im Sommer (feat. Cam'ron, Rain, Fred the Godson & Marc Scibilia)
New York's pretty pity in the summer
New York ist hübsch und erbärmlich im Sommer
Rotten Apple, baby
Verfaulter Apfel, Baby
And it ain't no pity in the rain
Und es gibt kein Mitleid im Regen
(Heatmakerz, crack music)
(Heatmakerz, Crack-Musik)
On my sundresses and cocaine
Auf meinen Sommerkleidern und Kokain
Flyin' into one coast and the other
Fliege von einer Küste zur anderen
Might score out here
Könnte hier draußen punkten
Now that I really wish I could stay
Jetzt wünschte ich wirklich, ich könnte bleiben
Ya heard me?
Hast du mich gehört?
Uh, uh
Uh, uh
With all my efforts is so effortless (Like)
Bei all meinen Anstrengungen ist es so mühelos (Wie)
I treat these raps like cracks when I was cheffin' bricks
Ich behandle diese Raps wie Cracks, als ich Steine kochte
Blindfold me in the kitchen or anywhere next to it (I got it)
Verbinde mir die Augen in der Küche oder irgendwo daneben (Ich hab's)
Did fuck your bitch, you could put an X next to it
Habe deine Schlampe gefickt, du kannst ein X daneben setzen
A one-thirty is like a Glock with an extra clip
Eine Ein-Dreißig ist wie eine Glock mit einem extra Magazin
I call my bitch to make sure she got an extra bitch
Ich rufe meine Schlampe an, um sicherzustellen, dass sie eine extra Schlampe hat
I buy a burner phone just so I could text her (He gone)
Ich kaufe ein Wegwerfhandy, nur damit ich ihr schreiben kann (Er ist weg)
Set a nigga up, they always fall for a sexy bitch (Silly)
Einen Typen reinlegen, sie fallen immer auf eine sexy Schlampe rein (Dumm)
'Specially in the summer with a sundress
Besonders im Sommer mit einem Sommerkleid
A forty-five'll make a grown man undress (Get naked)
Eine Fünfundvierzig lässt einen erwachsenen Mann sich ausziehen (Zieh dich aus)
Pussy nigga lucky the gun jammed like SummerFest (Boom)
Pussy-Nigga, Glück gehabt, dass die Waffe klemmte wie beim SummerFest (Boom)
Think about yes but I'ma ten when the sun set
Denke an Ja, aber ich bin eine Zehn, wenn die Sonne untergeht
Uh, shit'll make your soul move
Uh, Scheiße, die deine Seele bewegt
Feed a nigga bullets like he was eatin' soul food
Füttere einen Nigga mit Kugeln, als würde er Soul Food essen
Turn a hot boy into a cold dude
Verwandle einen heißen Jungen in einen kalten Typen
Still dancin' on Coke, shit, that's my old moves
Tanze immer noch auf Koks, Scheiße, das sind meine alten Moves
Uh, what's up, what's up?
Uh, was geht, was geht?
Real niggas in the buildin', what's up, what's up?
Echte Niggas im Gebäude, was geht, was geht?
We in the city poppin' wheelies with one wheel up
Wir sind in der Stadt und machen Wheelies mit einem Rad oben
Big chains, new watches on drug dealers, huh
Dicke Ketten, neue Uhren an Drogendealern, huh
New York's pretty pity in the summer
New York ist hübsch und erbärmlich im Sommer
And it ain't no pity in the rain
Und es gibt kein Mitleid im Regen
Flyin' into one coast and the other
Fliege von einer Küste zur anderen
Now that I really wish I could stay
Jetzt wünschte ich wirklich, ich könnte bleiben
I ain't get a deal, you still wanna cool me off
Ich habe keinen Deal bekommen, du willst mich immer noch abkühlen
Me and Jim, we woulda made a livin' smackin' coofies off
Jim und ich, wir hätten davon leben können, Coofies zu versohlen
The coupe, it cost, the roof is off
Das Coupé, es kostet, das Dach ist ab
See inside it, the leather baby, bootie-soft
Sieh hinein, das Leder Baby, butterweich
Why you mad? You knew we flossed
Warum bist du sauer? Du wusstest, dass wir protzen
Drip hard, stupid sauce
Tropfen hart, dumme Soße
Neiman Marcus, Louis Force
Neiman Marcus, Louis Force
Fuck you, truly yours
Fick dich, in Liebe
I knew D-Firm, the real on it
Ich kannte D-Firm, der wirklich drauf ist
Henny up for Kenny Hutch
Henny hoch für Kenny Hutch
Yeah, that's on my moms, bitch
Ja, das schwöre ich bei meiner Mutter, Schlampe
Don't make the don of dons turn into Don Trip
Sorg nicht dafür, dass der Don der Dons sich in Don Trip verwandelt
King and queen, you pawn, slick, stay calm, bitch
König und Königin, du Bauer, bleib ruhig, Schlampe
Call some models up, bring 'em through, let the bottles pour
Ruf ein paar Models an, bring sie her, lass die Flaschen fließen
Me and Big Meech really had bottle wars
Ich und Big Meech hatten wirklich Flaschenkriege
Gettin' money, it don't matter what the bottom score is
Geld verdienen, es ist egal, wie der Endstand ist
Gettin' money, you can say shit like "Swallow, whore"
Geld verdienen, du kannst Sachen sagen wie "Schluck, Hure"
Butter-soft duffel bag, fill up mine, get a half
Butterweiche Reisetasche, füll meine, bekomme die Hälfte
Flip a pack, took some L's, every time I get it back
Ein Paket umdrehen, ein paar L's kassiert, jedes Mal bekomme ich es zurück
Uh, what's up, what's up?
Uh, was geht, was geht?
Real niggas in the buildin', what's up, what's up?
Echte Niggas im Gebäude, was geht, was geht?
We in the city poppin' wheelies with one wheel up
Wir sind in der Stadt und machen Wheelies mit einem Rad oben
Big chains, new watches on drug dealers, huh
Dicke Ketten, neue Uhren an Drogendealern, huh
Camera saw what your crew made
Die Kamera sah, was deine Crew gemacht hat
Now they snitchin', they Anbesol, they too fake
Jetzt verpetzen sie, sie sind Anbesol, sie sind zu falsch
I'll grant 'em all for thirty grams of raw
Ich gebe sie alle für dreißig Gramm Rohmaterial
Had a dream I met Pablo, told 'em, "I've been a fan of yours"
Hatte einen Traum, ich traf Pablo, sagte ihm: "Ich bin ein Fan von dir"
Ice in my crucifix, fat man fly
Eis in meinem Kruzifix, fetter Mann fliegt
'Cause of the white, my cross fire like the Klan outside
Wegen dem Weißen feuert mein Kreuz wie der Klan draußen
Got half the block combin' for a half a block
Habe den halben Block, der sich für einen halben Block zusammentut
I'm in an apricot foreign with Travis Scott Jordans
Ich bin in einem aprikosenfarbenen Ausländer mit Travis Scott Jordans
This junkie know I'm affiliated
Dieser Junkie weiß, dass ich verbunden bin
Had his Oxy 80 on the table that's missin', I feel he ate it
Hatte sein Oxy 80 auf dem Tisch, das fehlt, ich glaube, er hat es gegessen
They see me spittin' and they feel he made it
Sie sehen mich spucken und sie fühlen, dass er es geschafft hat
So the eagle I will fill in Philly, you feel me? I'm Philly hated
Also den Adler werde ich in Philly füllen, verstehst du? Ich werde in Philly gehasst
The Cream still a favorite
Die Cream ist immer noch ein Favorit
My eyes water up when I see my fiends rehabilitated
Meine Augen tränen, wenn ich sehe, wie meine Freunde rehabilitiert werden
If you owe, then you still owe, nigga, the bill updated
Wenn du schuldest, dann schuldest du immer noch, Nigga, die Rechnung wurde aktualisiert
That's how I go, nothin' to play with
So mache ich das, nichts zum Spielen
New York, nigga
New York, Nigga
Uh, what's up, what's up?
Uh, was geht, was geht?
Real niggas in the buildin', what's up, what's up?
Echte Niggas im Gebäude, was geht, was geht?
We in the city poppin' wheelies with one wheel up
Wir sind in der Stadt und machen Wheelies mit einem Rad oben
Big chains, new watches on drug dealers, huh
Dicke Ketten, neue Uhren an Drogendealern, huh
New York's pretty pity in the summer
New York ist hübsch und erbärmlich im Sommer
And it ain't no pity in the rain
Und es gibt kein Mitleid im Regen
Flyin' into one coast and the other
Fliege von einer Küste zur anderen
Now that I really wish I could stay
Jetzt wünschte ich wirklich, ich könnte bleiben





Авторы: Marc Scibilia, Greg Green, Cameron Giles, Frederick Thomas, Joseph Gullermo Jones Ii, Randy Watford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.