Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State of the Union
Zustand der Union
No
puerto
do
mi
Ich
kann
nicht
schlafen
Yo
feo
espíritu
Ich
sehe
den
Geist
(This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head)
(Dieser
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf)
I
think
my
critics
need
to
hear
this
Ich
denke,
meine
Kritiker
müssen
das
hören
Or
anyone
who
doubts
my
political
awareness
Oder
jeder,
der
mein
politisches
Bewusstsein
anzweifelt
I'm
what
you
call
a
democratic
with
an
automatic
Ich
bin,
was
du
einen
Demokraten
mit
einer
Automatik
nennst
A
rebel
and
a
bezel
when
I
just
ordered
the
Patek
Ein
Rebell
und
eine
Lünette,
als
ich
gerade
die
Patek
bestellt
habe
You
could
build
a
wall
as
tall
as
the
sky
(To
the
moon)
Du
könntest
eine
Mauer
bauen,
so
hoch
wie
der
Himmel
(Bis
zum
Mond)
We
all
know
the
coke
still
go
far
from
the
sky
Wir
alle
wissen,
das
Koks
kommt
immer
noch
weit
vom
Himmel
Papi
had
a
room
with
a
wall
full
of
pies
Papi
hatte
einen
Raum
mit
einer
Wand
voller
Kilos
This
is
America,
baby,
Das
ist
Amerika,
Baby,
Where
we
fall
for
the
lies
(Impeach
the
president)
Wo
wir
auf
die
Lügen
hereinfallen
(Enthebt
den
Präsidenten
seines
Amtes)
We
never
had
much,
but
we
had
us
(Uh-uh)
Wir
hatten
nie
viel,
aber
wir
hatten
uns
(Uh-uh)
And
even
when
the
bills
didn't
add
up
Und
selbst
als
die
Rechnungen
nicht
aufgingen
We
cooked
up
coke
and
it
was
crills
that
we
bagged
up
Wir
kochten
Koks
und
es
war
Crack,
das
wir
abpackten
We
sold
in
broad
day
and
police
still
didn't
bag
us
Wir
verkauften
am
hellichten
Tag
und
die
Polizei
hat
uns
trotzdem
nicht
geschnappt
I
be
ready
to
kill
one
of
you
MAGA's
(Fuckers)
Ich
bin
bereit,
einen
von
euch
MAGAs
zu
töten
(Mistkerle)
Shit,
I'm
throwin'
shots,
man,
you
still
throwin'
daggers
Scheiße,
ich
schieße
scharf,
Mann,
du
wirfst
immer
noch
Dolche
And
my
thoughts
on
the
legalization
Und
meine
Gedanken
zur
Legalisierung
And
they
tryna
turn
weed
into
a
legal
libation
Und
sie
versuchen,
Gras
in
ein
legales
Genussmittel
zu
verwandeln
Why
won't
they
legalize
Haitians?
(Sak
Pasé?)
Warum
legalisieren
sie
keine
Haitianer?
(Sak
Pasé?)
And
throw
on
the
Cubans
too
Und
schmeiß
die
Kubaner
auch
noch
dazu
I
told
my
jeweler
he
could
throw
on
a
Cuban
too
Ich
sagte
meinem
Juwelier,
er
könne
auch
eine
Kubanische
Kette
drauflegen
Or
bust
down
a
Rollie,
it's
frozen
at
two
to
two
(West
Side)
Oder
eine
Rollie
'bust
down'
machen,
sie
ist
vereist
um
zwei
vor
zwei
(West
Side)
I
took
a
private
jet
and
you
know
where
I
flew
the
crew
(LA)
Ich
nahm
einen
Privatjet
und
du
weißt,
wohin
ich
die
Crew
flog
(LA)
Them
coconut
drinks
that
come
with
umbrellas
in
'em
Diese
Kokosnuss-Drinks,
die
mit
Schirmchen
drin
kommen
In
the
rain,
we
buy
Rolls's
that
come
with
umbrellas
in
'em
(Facts)
Im
Regen
kaufen
wir
Rolls',
die
mit
Schirmen
drin
kommen
(Fakten)
The
transition,
baby,
that
was
the
hardest
part
Der
Übergang,
Baby,
das
war
der
schwerste
Teil
Police
pulled
me
over
and
they
still
ripped
my
car
apart
(Don't
shoot)
Die
Polizei
hielt
mich
an
und
zerlegte
trotzdem
mein
Auto
(Nicht
schießen)
So,
I
ain't
got
to
kneel
just
to
stand
with
you
(Uh-uh)
Also,
ich
muss
nicht
knien,
nur
um
bei
dir
zu
stehen
(Uh-uh)
I
was
really
in
the
field
with
them
hand
pistols
(Facts)
Ich
war
wirklich
draußen
mit
diesen
Handfeuerwaffen
(Fakten)
I
was
really
throwin'
bullets
like
the
Cap,
huh,
Cap,
huh
Ich
warf
wirklich
Kugeln
wie
der
Cap,
huh,
Cap,
huh
(Nigga
fuck
around
and
get
clapped)
(Mann,
mach
Scheiß
und
wirst
abgeknallt)
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Lass
ein
Licht
auf
meine
Füße
scheinen,
Herr,
achte
auf
meine
Schritte
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Dieser
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Die
Welt
ist
hinter
mir
her,
aber
ich
kann
nicht
zurückschauen
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Dieser
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Life's
so
short
but
the
money's
so
long
Das
Leben
ist
so
kurz,
aber
das
Geld
ist
so
lang
Drop-tops
in
the
summertime,
mink
coats
when
it's
cold
Cabrios
im
Sommer,
Nerzmäntel,
wenn
es
kalt
ist
But
I'm
cold
every
night
(305)
Aber
mir
ist
jede
Nacht
kalt
(305)
Please
Lord,
hold
me,
hold
me
close
(Yes)
Bitte
Herr,
halte
mich,
halte
mich
fest
(Ja)
Pushin'
rentals,
or
they
fail
and
preachin'
propaganda
Vermietwagen
schieben,
oder
sie
scheitern
und
predigen
Propaganda
Say
a
prayer
for
my
niggas
or
we
light
a
candle
Sprich
ein
Gebet
für
meine
Jungs
oder
wir
zünden
eine
Kerze
an
All
the
squares
in
your
circle,
time
to
change
the
channel
All
die
Spießer
in
deinem
Kreis,
Zeit,
den
Kanal
zu
wechseln
Or
unplug
the
television
'cause
this
shit
is
mental
(Huh)
Oder
zieh
den
Stecker
vom
Fernseher,
denn
dieser
Scheiß
ist
verrückt
(Huh)
My
sneakers
Chanel,
Grim
Reaper
for
real
Meine
Sneaker
Chanel,
Sensenmann
in
echt
I
get
beats
from
Pharrell,
you
should
see
how
I
live
Ich
kriege
Beats
von
Pharrell,
du
solltest
sehen,
wie
ich
lebe
Kids
in
Montessori
school,
logos
in
the
pool
Kinder
in
der
Montessori-Schule,
Logos
im
Pool
I
done
put
in
all
my
work,
no
longer
holding
tools
Ich
hab
meine
ganze
Arbeit
reingesteckt,
halte
keine
Werkzeuge
mehr
Look
into
my
eyes,
you
can
see
the
murders
Schau
in
meine
Augen,
du
kannst
die
Morde
sehen
Smell
the
kilos
on
me,
now
we
flippin'
burgers
Riech
die
Kilos
an
mir,
jetzt
wenden
wir
Burger
Ride
through
the
ghetto,
look
for
shit
to
purchase
Fahr
durchs
Ghetto,
such
nach
Scheiß
zum
Kaufen
Do
it
for
the
fam,
don't
forget
your
purpose
Mach
es
für
die
Familie,
vergiss
deinen
Zweck
nicht
When
you
sellin'
grams,
then
you
just
a
merchant,
nigga
Wenn
du
Gramm
verkaufst,
dann
bist
du
nur
ein
Händler,
Mann
When
you
sellin'
grams,
then
you
just
a
merchant
Wenn
du
Gramm
verkaufst,
dann
bist
du
nur
ein
Händler
Eyes
open
wide,
slither
with
a
serpent
(Woo)
Augen
weit
offen,
schlängle
dich
mit
einer
Schlange
(Woo)
Closed
casket
meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Geschlossener
Sarg
bedeutet
Gott,
schließ
die
Vorhänge
(Dieser
Geist
in
meinem
Kopf)
Meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Bedeutet
Gott,
schließ
die
Vorhänge
(Dieser
Geist
in
meinem
Kopf)
Meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Bedeutet
Gott,
schließ
die
Vorhänge
(Dieser
Geist
in
meinem
Kopf)
God,
close
the
curtains
(Ghost
in
my
head)
Gott,
schließ
die
Vorhänge
(Geist
in
meinem
Kopf)
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Lass
ein
Licht
auf
meine
Füße
scheinen,
Herr,
achte
auf
meine
Schritte
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Dieser
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Die
Welt
ist
hinter
mir
her,
aber
ich
kann
nicht
zurückschauen
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Dieser
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Lass
ein
Licht
auf
meine
Füße
scheinen,
Herr,
achte
auf
meine
Schritte
Ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Die
Welt
ist
hinter
mir
her,
aber
ich
kann
nicht
zurückschauen
Ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Geist
in
meinem
Kopf,
Geist
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Jones Ii, Gregory Green, Marc Scibilia, Ayub Ogada, William Roberts, Mbarak Achieng
Альбом
El Capo
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.