Jim Jones - Never Did 3 Quarters - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jim Jones - Never Did 3 Quarters




Never Did 3 Quarters
Никогда не носил три четверти
Never Did 3 Quarters
Никогда не носил три четверти
Jim Jones
Джим Джонс
Street taught us (uh huh)
Улица нас научила (ага)
We could never forget what the streets taught us (not at all)
Мы никогда не забудем, чему нас научили улицы (ни за что)
Love the Harlem streets, rest in peace...
Люблю улицы Гарлема, покойся с миром...
{Heatmakerz, crack music} (uh huh)
{Heatmakerz, крэк музыка} (ага)
Love my Harlem, rest in peace Porter (I love Harlem)
Люблю мой Гарлем, покойся с миром, Портер люблю Гарлем)
Love my, rest in peace Porter (that's what made me)
Люблю мой, покойся с миром, Портер (это то, что сделало меня)
Love my Harlem streets (uh huh), uhh
Люблю улицы моего Гарлема (ага), ух
We could never forget what the streets taught us
Мы никогда не забудем, чему нас научили улицы
Love my Harlem streets, rest in peace Porter (Jones!)
Люблю улицы моего Гарлема, покойся с миром, Портер (Джонс!)
We could never forget what the streets taught us (right)
Мы никогда не забудем, чему нас научили улицы (точно)
Love my Harlem streets, rest in peace Porter (R.I.P.)
Люблю улицы моего Гарлема, покойся с миром, Портер (покойся с миром)
You did the Air Ones, never did the 3 quarters (not at all)
Ты носила Air Ones, никогда не носила три четверти (ни за что)
And the Feds still tapping like free water (I see 'em)
А федералы все еще прослушивают, как бесплатную воду вижу их)
You gotta look both ways 'fore you cross the street (watch out)
Ты должна смотреть в обе стороны, прежде чем переходить улицу (осторожно)
You gotta watch out for them strays from across the street (duck down)
Ты должна остерегаться шальных пуль с другой стороны улицы (пригнись)
In my day, I was clapping at all the beef (BOOM!)
В мое время я стрелял во всех разборках (БУМ!)
Start beefing now, man, these rappers might call police (fuck 'em)
Начни гнуть пальцы сейчас, детка, эти рэперы могут вызвать полицию черту их)
I grew up in a country that rather war than peace
Я вырос в стране, которая предпочитает войну миру
In my hood was always war, so I wore the piece (I'm low, shit)
В моем районе всегда была война, поэтому я носил пушку в тени, черт)
Shit, we had to make a heaven out of hell (uhh)
Черт, нам пришлось сделать рай из ада (ух)
Uhh, tuu, some made a bed up in the cell (pray for 'em)
Ух, туу, некоторые сделали себе кровать в камере (молись за них)
I been thinking 'bout Gato, wish I could get him out of jail (Gato!)
Я все думаю о Гато, хотел бы я вытащить его из тюрьмы (Гато!)
And I try not to listen to what they said about Trel (R.I.P.)
И я стараюсь не слушать, что они говорили о Треле (покойся с миром)
I was up when they said I might've fell (facts)
Я был на высоте, когда они говорили, что я могу упасть (факты)
New Bentley truck rolling up and light a L
Новый Bentley truck подъезжает, и я зажигаю косяк
Like, Brizzy what up, on the hand (facts)
Например, Бриззи, как дела, на связи (факты)
Then burn all the money like what I did to Uncle Sam (I spent that)
Потом сжег все деньги, как то, что я сделал с Дядей Сэмом потратил их)
And the first time they screaming out the Dips on Summer Jam
И первый раз, когда они кричали про Dips на Summer Jam
When I told Nas, aww man, you niggas understand, well
Когда я сказал Насу, о, чувак, вы, ниггеры, понимаете, ну
Y'all be talking 'bout wars but
Вы все говорите о войнах, но
Never fought 'em (y'all don't want smoke)
Никогда не воевали (вы не хотите дыма)
I've been buying new cars like every Autumn (every year)
Я покупаю новые машины каждую осень (каждый год)
Y'all be packing these guns but never shot 'em (who dead?)
Вы все таскаете эти пушки, но никогда не стреляли (кто умер?)
And be talking 'bout watches but
И говорите о часах, но
Never got 'em (where them watches at?)
Никогда их не получали (где эти часы?)
If you catch me in whips, you know I own it
Если ты увидишь меня в тачках, знай, что они мои
Y'all be talking that shit, we don't condone it (wassup, now?)
Вы все говорите это дерьмо, мы этого не одобряем чем дело, теперь?)
Oh you got me fucked up, bitch I'm a savage (bitch I'm a savage)
О, ты меня достала, сучка, я дикарь (сучка, я дикарь)
They should've told you I'm not your average (huh...)
Тебе должны были сказать, что я не такой, как все (ха...)
I'd rather be ready than staying woke (facts)
Я предпочитаю быть готовым, чем оставаться в сознании (факты)
'Cause these niggas ain't ready when they be woke (fax me that)
Потому что эти ниггеры не готовы, когда они в сознании (отправь мне факс)
And these bitches be petty but they be broke
И эти сучки мелочны, но они на мели
All my niggas is deadly, they pray for coke (woo!)
Все мои ниггеры смертельно опасны, они молятся за кокс (ву!)
I got niggas deported just like Haitian Jack (6)
У меня есть ниггеры, депортированные, как Гаитянский Джек (6)
With Trump in the office they'll never make it back (damn!)
С Трампом в офисе они никогда не вернутся (черт возьми!)
All my niggas be flossing, hop out the May and 'Bach (dripping)
Все мои ниггеры выпендриваются, выпрыгивают из Maybach (капает)
The connect came home, I gotta pay him back (fuck!)
Связной вернулся домой, я должен вернуть ему долг (черт!)
Shut the fuck up whenever the D's caught us (shut up)
Заткнись, когда копы поймали нас (заткнись)
We tried to run whenever we see the Taurus (squalie!)
Мы пытались убежать, когда увидели Taurus (мусора!)
Did the 5 Series, never did the 3 quarters
Ездил на 5 Series, никогда не ездил на три четверти
Coke price up and down, they tryna see-saw us (I'm dizzy)
Цена на кокс то вверх, то вниз, они пытаются нас раскачать меня кружится голова)
They treating Meek like he the Unabomber (Meek, what up?)
Они относятся к Мику, как к Унабомберу (Мик, как дела?)
Abusing your power, that's how you do your Honor? (fuck that bitch)
Злоупотребление властью, вот как ты поступаешь, Ваша Честь? черту эту суку)
We taught to shoot before they shoot the (?) (BOOM BOOM, BOOM, BOOM!)
Нас учили стрелять до того, как они выстрелят в (?) (БУМ БУМ, БУМ, БУМ!)
I hop out the Coupe, I got the crew behind us (Eastside)
Я выпрыгиваю из купе, у меня команда позади (Истсайд)
(?) yachts with the chef in it (factual)
(?) яхты с шеф-поваром внутри (факты)
I be jumping out drops with the TEC in it (try me then)
Я выпрыгиваю из тачек с TEC в руках (попробуй меня тогда)
Shit, I flood the watch and put baguettes in it
Черт, я засыпаю часы бриллиантами
Pull up on the block like what's left in it (who got bang?)
Подъезжаю к кварталу, типа, что осталось кого есть бабки?)
Y'all be talking 'bout wars but never fought 'em (never fought 'em)
Вы все говорите о войнах, но никогда не воевали (никогда не воевали)
I've been buying new cars like every Autumn (every Autumn)
Я покупаю новые машины каждую осень (каждую осень)
Y'all be packing these guns but never shot 'em (never BOOM!)
Вы все таскаете эти пушки, но никогда не стреляли (никогда БУМ!)
And be talking 'bout watches but
И говорите о часах, но
Never got 'em (where them watches at?)
Никогда их не получали (где эти часы?)
If you catch me in whips, you know I own it (know we own it)
Если ты увидишь меня в тачках, знай, что они мои (знай, что они наши)
Y'all be talking that shit, we don't condone it (don't condone it)
Вы все говорите это дерьмо, мы этого не одобряем (не одобряем)
Oh you got me fucked up, bitch I'm a savage (bitch I'm savage)
О, ты меня достала, сучка, я дикарь (сучка, я дикарь)
They should've told you I'm not your average (ARRGGH!)
Тебе должны были сказать, что я не такой, как все (АРРР!)
They should've told you I'm not your average
Тебе должны были сказать, что я не такой, как все
Huh, we started this drip
Ха, мы начали этот стиль
Fuck you think the sauce came from? Ha
Как ты думаешь, откуда взялся соус? Ха
Eastside to all my Nine-Trey Billies
Истсайд всем моим Nine-Trey Billies
Ain't nothing changed, Dipset, the Byrds still fly high
Ничего не изменилось, Dipset, птицы все еще летают высоко
Byrd Gang and we still banging
Byrd Gang и мы все еще на стиле
Nine-Trey Billy shit, 15th Street, you know, bang bang
Nine-Trey Billy дерьмо, 15-я улица, ты знаешь, бах-бах
Regular, Jones...
Обычно, Джонс...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.