Jim Lauderdale - I've Heard of That - перевод текста песни на немецкий

I've Heard of That - Jim Lauderdaleперевод на немецкий




I've Heard of That
Ich Habe Davon Gehört
Be careful what you wish for 'cause it might come true
Sei vorsichtig, was du dir wünschst, denn es könnte wahr werden
You say it just might happen before it's all through
Du sagst, es könnte passieren, bevor alles vorbei ist
Keep dreaming for the world, now that's a better plan
Träume weiter für die Welt, das ist ein besserer Plan
It's sounds good to me, have you heard of that?
Klingt gut für mich, hast du davon gehört, meine Liebe?
Yeah, I've heard of that (I've heard of that)
Ja, ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Still a bright idea that somebody had
Immer noch eine gute Idee, die jemand hatte
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Echoes off the walls, and now it's bouncing back
Es hallt von den Wänden wider und kommt jetzt zurück
If we get together, we can work it out
Wenn wir uns zusammentun, können wir es schaffen
Making it getting better, well it starts right now
Es besser zu machen, nun, es beginnt genau jetzt
To figure out a few things that we could change
Ein paar Dinge herauszufinden, die wir ändern könnten
Treat each other right isn't all that strange
Einander richtig zu behandeln ist nicht so seltsam, Süße
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Deep inside my ears and now that's where it's at
Tief in meinen Ohren, und jetzt ist es da
Well, I've heard of that (I've heard of that)
Nun, ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Echoes off the walls, and now it's bouncing back
Es hallt von den Wänden wider und kommt jetzt zurück
The words are turning from days before
Die Worte kehren von früheren Tagen zurück
Next time I hear it, gonna listen more
Wenn ich es das nächste Mal höre, werde ich besser zuhören
Something familiar, it's got a ring
Etwas Vertrautes, es hat einen Klang
It's got a meaning that you want to sing
Es hat eine Bedeutung, die du singen möchtest
The words are turning from days before
Die Worte kehren von früheren Tagen zurück
Next time I hear it, gonna listen more
Wenn ich es das nächste Mal höre, werde ich besser zuhören
Something familiar, it's got a ring
Etwas Vertrautes, es hat einen Klang
It's got a meaning that you want to say
Es hat eine Bedeutung, die du sagen möchtest, Liebling
I've heard of that
Ich habe davon gehört
I've heard of that
Ich habe davon gehört
Still a fine idea that somebody had
Immer noch eine feine Idee, die jemand hatte
Well, I've heard of that
Nun, ich habe davon gehört
I've heard of that
Ich habe davon gehört
Echoes off the walls, and now it's bouncing back
Es hallt von den Wänden wider und kommt jetzt zurück
Well, I've heard of that (I've heard of that)
Nun, ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Still inside my ears and now that's where it's at
Immer noch in meinen Ohren, und jetzt ist es da
Well, I've heard of that (I've heard of that)
Nun, ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
I've heard of that (I've heard of that)
Ich habe davon gehört (ich habe davon gehört)
Echoes off the walls, and now it's bouncing back
Es hallt von den Wänden wider und kommt jetzt zurück
Bouncing back
Kommt zurück
Well, I've heard of that
Nun, ich habe davon gehört





Авторы: Jim Lauderdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.