Jim Messina - Whispering Waters - перевод текста песни на немецкий

Whispering Waters - Jim Messinaперевод на немецкий




Whispering Waters
Flüsternde Wasser
Messina-Thornhill
Messina-Thornhill
Well, I've been out walkin' on the banks of the sea
Nun, ich bin am Ufer des Meeres spazieren gegangen
Where the whispering waters run down
Wo die flüsternden Wasser hinabfließen
I spied a maiden enchanting to me
Ich erspähte eine Jungfrau, die mich bezauberte
She sang such a sweet melody
Sie sang solch eine süße Melodie
She sang so sweetly where the whispering waters run down down down
Sie sang so süß, wo die flüsternden Wasser hinab, hinab, hinab fließen
Where the whispering waters run down.
Wo die flüsternden Wasser hinabfließen.
It was a beautiful mornin', not a cloud in the sky
Es war ein wunderschöner Morgen, keine Wolke am Himmel
And the wind whispered down through the trees
Und der Wind flüsterte durch die Bäume herab
And the tune it was playin' and the light in her eyes
Und die Melodie, die erklang, und das Licht in ihren Augen
They sang such a sweet harmony
Sie sangen solch eine süße Harmonie
They sang so sweetly where the whispering waters run down down down
Sie sangen so süß, wo die flüsternden Wasser hinab, hinab, hinab fließen
Where the whispering waters run down.
Wo die flüsternden Wasser hinabfließen.
And I swear as the mornin' came a-risin'
Und ich schwöre, als der Morgen heraufzog
An angel stopped out of a dream (out of a dream)
Ein Engel trat aus einem Traum (aus einem Traum)
And she stood on the edge where the waves rolled in
Und sie stand am Rand, wo die Wellen heranrollten
And she danced on the sand to the song of the sea.
Und sie tanzte im Sand zum Lied des Meeres.
And I swear as the mornin' came a-risin'
Und ich schwöre, als der Morgen heraufzog
An angel stopped out of a dream (out of a dream)
Ein Engel trat aus einem Traum (aus einem Traum)
And she stood on the edge where the waves rolled in (and danced on the sand).
Und sie stand am Rand, wo die Wellen heranrollten (und tanzte im Sand).
Now I've been out walkin' (now I've been out walkin') on the banks of the sea
Nun bin ich spazieren gegangen (nun bin ich spazieren gegangen) am Ufer des Meeres
Where the whispering waters run down
Wo die flüsternden Wasser hinabfließen
Where the whispering waters run down down down
Wo die flüsternden Wasser hinab, hinab, hinab fließen
Where the whispering waters run down.
Wo die flüsternden Wasser hinabfließen.





Авторы: Messina James M, Thornhill Alan Edward Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.