Jim Noir - A Quiet Man - перевод текста песни на немецкий

A Quiet Man - Jim Noirперевод на немецкий




A Quiet Man
Ein stiller Mann
Acquired mind with acquired someone
Einen erworbenen Geist mit einer erworbenen Person
You don't know it feels so low
Du weißt nicht, es fühlt sich so niedergeschlagen an
Said, she left he or he left you
Sagte, sie verließ ihn oder er verließ dich
Still not quite sure what to do
Immer noch nicht ganz sicher, was zu tun ist
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
Acquired mind with acquired someone
Einen erworbenen Geist mit einer erworbenen Person
You don't know it feels so low
Du weißt nicht, es fühlt sich so niedergeschlagen an
Said, she left he or he left you
Sagte, sie verließ ihn oder er verließ dich
Still not quite sure what to do
Immer noch nicht ganz sicher, was zu tun ist
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
No words left just left enough
Keine Worte mehr übrig, gerade genug verlassen
The only time I used to have
Die einzige Zeit, die ich früher hatte
I just wished that I could lose it
Ich wünschte nur, ich könnte sie verlieren
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)
Oh, if you ever
Oh, wenn du jemals
(Feel so lost and feel so hurt)
(Dich so verloren und verletzt fühlst)





Авторы: Alan Peter Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.