Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quiet Man
Ein stiller Mann
Acquired
mind
with
acquired
someone
Einen
erworbenen
Geist
mit
einer
erworbenen
Person
You
don't
know
it
feels
so
low
Du
weißt
nicht,
es
fühlt
sich
so
niedergeschlagen
an
Said,
she
left
he
or
he
left
you
Sagte,
sie
verließ
ihn
oder
er
verließ
dich
Still
not
quite
sure
what
to
do
Immer
noch
nicht
ganz
sicher,
was
zu
tun
ist
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
Acquired
mind
with
acquired
someone
Einen
erworbenen
Geist
mit
einer
erworbenen
Person
You
don't
know
it
feels
so
low
Du
weißt
nicht,
es
fühlt
sich
so
niedergeschlagen
an
Said,
she
left
he
or
he
left
you
Sagte,
sie
verließ
ihn
oder
er
verließ
dich
Still
not
quite
sure
what
to
do
Immer
noch
nicht
ganz
sicher,
was
zu
tun
ist
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
No
words
left
just
left
enough
Keine
Worte
mehr
übrig,
gerade
genug
verlassen
The
only
time
I
used
to
have
Die
einzige
Zeit,
die
ich
früher
hatte
I
just
wished
that
I
could
lose
it
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
sie
verlieren
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Oh,
if
you
ever
Oh,
wenn
du
jemals
(Feel
so
lost
and
feel
so
hurt)
(Dich
so
verloren
und
verletzt
fühlst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Peter Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.