Текст и перевод песни Jim Rama - Cinéma
Moi
qui
voyais
la
vie
en
rose
Я,
который
видел
жизнь
в
розовом
Vivre
pour
toi
était
ma
cause
Жизнь
для
тебя
была
моим
делом
Te
rendre
heureuse,
te
voir
sourire
et
t'éblouir
Сделать
тебя
счастливой,
увидеть,
как
ты
улыбаешься
и
ослепляешь
Tu
te
prenais
pour
une
bombe
Ты
меня
бомба
Je
te
voyais
plus
en
plus
blonde
Я
видел
тебя
все
более
и
более
блондинкой
Oui
aujourd'hui
tout
a
changé,
si
tu
savais
Да,
сегодня
все
изменилось,
если
бы
ты
знал
Arrête
de
faire
semblant
Перестань
притворяться.
Cette
fois
c'est
pour
de
bon
На
этот
раз
это
навсегда
J'en
ai
plus
qu'assez
У
меня
их
более
чем
достаточно
J'en
ai
plus
qu'assez
У
меня
их
более
чем
достаточно
Arrête
de
faire
semblant
Перестань
притворяться.
Cette
fois
c'est
pour
de
bon
На
этот
раз
это
навсегда
J'en
ai
plus
qu'assez
У
меня
их
более
чем
достаточно
J'en
ai
plus
qu'assez
У
меня
их
более
чем
достаточно
Tu
te
la
joues
star
Ты
играешь
себя
звездой
Tu
crois
que
c'est
tard
Думаешь,
уже
поздно?
Tu
te
la
joues
star
(toutes
tes
mises
en
scène)
Ты
играешь
себя
звездой
(все
твои
постановки)
Tu
crois
que
c'est
tard
Думаешь,
уже
поздно?
One,
Two,
Three,
Action!
Раз,
Два,
Три,
Действие!
Arrête
de
faire
ton
cinéma
Прекрати
сниматься
в
своем
кино
Je
t'en
prie,
arrête
ça
Пожалуйста,
прекрати
это.
J'ai
mis
du
temps
à
te
le
dire
Я
сразу
тебе
сказать,
Je
ne
voulais
pas
nous
détruire
Я
не
хотел
уничтожать
нас.
Arrête
de
faire
ton
cinéma
Прекрати
сниматься
в
своем
кино
Je
t'en
prie,
arrête
ça
Пожалуйста,
прекрати
это.
Je
ne
voulais
plus
me
mentir
Я
больше
не
хотел
лгать
себе.
Et
ne
rien
dire
И
ничего
не
говорить
Si
tu
savais
que
Если
бы
ты
знал,
что
Combien
tes
manières
me
font
bien
rire
Как
меня
смешат
твои
манеры.
Tu
t'affiches
à
chaque
fois
Ты
каждый
раз
выставляешь
себя
напоказ.
Dis
moi
pourquoi
Скажи
мне,
почему
Toutes
tes
copines
me
le
disent
Все
твои
подруги
говорят
мне
об
этом.
Elles
ont
toutes
peurs
de
tes
manières
Все
они
боятся
твоих
манер.
Tu
te
prends
pour
une
vrai
star
de
cinéma
Ты
считаешь
себя
настоящей
кинозвездой
Arrête
de
faire
ton
cinéma
Прекрати
сниматься
в
своем
кино
Je
t'en
prie,
arrête
ça
Пожалуйста,
прекрати
это.
J'ai
mis
du
temps
à
te
le
dire
Я
сразу
тебе
сказать,
Je
ne
voulais
pas
nous
détruire
Я
не
хотел
уничтожать
нас.
Arrête
de
faire
ton
cinéma
Прекрати
сниматься
в
своем
кино
Je
t'en
prie,
arrête
ça
Пожалуйста,
прекрати
это.
Je
ne
voulais
plus
me
mentir
Я
больше
не
хотел
лгать
себе.
Et
ne
rien
dire
И
ничего
не
говорить
Tu
fais
ton
cinéma,
cinéma
Ты
снимаешься
в
кино,
в
кино.
Cinéma,
cinéma
Кино,
кино
Cinéma,
cinéma
Кино,
кино
One,
Two,
Three,
Action!
Раз,
Два,
Три,
Действие!
Tu
fais
ton
cinéma,
cinéma
Ты
снимаешься
в
кино,
в
кино.
Cinéma,
cinéma
Кино,
кино
Cinéma,
cinéma
Кино,
кино
Cinéma,
cinéma
Кино,
кино
Tu
fais
ton
cinéma
Ты
снимаешься
в
своем
кино
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Ramassamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.