Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Pense a Toi
Ich denke an dich
Des
années
ont
défilé
Jahre
sind
vergangen
Tu
m'as
toujours
manqué
Du
hast
mir
immer
gefehlt
Je
ne
pourrai
t'oublier
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
können
Tu
es
celle
que
j'aimais
Du
bist
diejenige,
die
ich
liebte
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Jamais
je
n'aurai
pensé
Niemals
hätte
ich
gedacht
Vivre
sans
toi,
tu
sais
(oh
no,
no)
Ohne
dich
zu
leben,
weißt
du
(oh
nein,
nein)
Au
fond
de
moi,
oui
je
sais
(viens
baby)
Tief
in
mir,
ja
ich
weiß
(komm
Baby)
Tu
ne
m'as
pas
laissé
Du
hast
mich
nicht
verlassen
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Au
bout
de
mes
rêves
(de
mes
rêves)
Am
Ende
meiner
Träume
(meiner
Träume)
Au
bout
de
la
nuit
(la
nuit)
Am
Ende
der
Nacht
(der
Nacht)
Là
où
j'irai
jusqu'à
ce
que
tu
sois
fière
de
moi
Dorthin
werde
ich
gehen,
bis
du
stolz
auf
mich
bist
Au
bout
de
mes
rêves
(de
mes
rêves)
Am
Ende
meiner
Träume
(meiner
Träume)
Au
bout
de
la
nuit
(la
nuit)
Am
Ende
der
Nacht
(der
Nacht)
Là
où
j'irai
jusqu'à
ce
que
tu
sois
fière
de
moi
Dorthin
werde
ich
gehen,
bis
du
stolz
auf
mich
bist
Parce
que
je
pense
Weil
ich
denke
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Les
années
ont
passé
Die
Jahre
sind
vergangen
Je
n'ai
pas
oublié
les
bons
moments
passés
Ich
habe
die
schönen
vergangenen
Momente
nicht
vergessen
Souvent,
je
pense
à
toi
Oft
denke
ich
an
dich
Tu
es
trop
loin
de
moi
Du
bist
zu
weit
weg
von
mir
Je
ne
peux
t'oublier
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Au
bout
de
mes
rêves
(de
mes
rêves)
Am
Ende
meiner
Träume
(meiner
Träume)
Au
bout
de
la
nuit
(la
nuit)
Am
Ende
der
Nacht
(der
Nacht)
Là
où
j'irai
jusqu'à
ce
que
tu
sois
fière
de
moi
Dorthin
werde
ich
gehen,
bis
du
stolz
auf
mich
bist
Au
bout
de
mes
rêves
(de
mes
rêves)
Am
Ende
meiner
Träume
(meiner
Träume)
Au
bout
de
la
nuit
(la
nuit)
Am
Ende
der
Nacht
(der
Nacht)
Là
où
j'irai
jusqu'à
ce
que
tu
sois
fière
de
moi
Dorthin
werde
ich
gehen,
bis
du
stolz
auf
mich
bist
Parce
que
je
pense
Weil
ich
denke
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
(Je
pense
à
toi)
(Ich
denke
an
dich)
Tu
restes
là
Du
bleibst
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Ramassamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.