Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon seul regret
Mein einziges Bedauern
La
vie
n'a
pas
de
sens
sans
toi
à
mes
côtes
Das
Leben
hat
keinen
Sinn
ohne
dich
an
meiner
Seite
Rien
n'a
plus
d'importance
Nichts
ist
mehr
wichtig
Tu
es
celle
qui
me
rends
la
vie
plus
belle
Du
bist
diejenige,
die
mein
Leben
schöner
macht
Au
temps
abandonné,
Der
verlassenen
Zeit,
Ne
plus
croire
en
l'amour
si
tu
ne
reviens
pas
Nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Sans
toi
je
ne
suis
plus
rien
Ohne
dich
bin
ich
nichts
mehr
La
seule
politique
que
j'ai
c'est
de
t'aimer
Meine
einzige
Politik
ist,
dich
zu
lieben
Oh
t'aimer
jour
après
jour
Oh,
dich
lieben,
Tag
für
Tag
Plus
fort
que
tout
Stärker
als
alles
andere
T'aimer
encore
plus
fort
Dich
noch
stärker
lieben
Pour
toi
je
me
battrai
et
j'irai
jusqu'au
bout
Für
dich
werde
ich
kämpfen
und
bis
zum
Ende
gehen
Tu
es
la
seule
qui
compte
Du
bist
die
Einzige,
die
zählt
Peut-être
qu'un
jour
tu
me
reviendras
Vielleicht
kommst
du
eines
Tages
zu
mir
zurück
L'amour
me
rend
plus
fort,
l'amour
me
rend
meilleur
Liebe
macht
mich
stärker,
Liebe
macht
mich
besser
Je
t'aime
depuis
le
jour
qu'on
s'est
rencontré
Ich
liebe
dich
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
Avec
toi
j'ai
connu
des
guerres
Mit
dir
habe
ich
Kriege
erlebt
J'ai
connu
des
peines
Ich
habe
Leid
erfahren
C'est
seulement
avec
toi
qui
j'ai
connu
la
joie
Nur
mit
dir
habe
ich
Freude
erlebt
Avec
toi
que
j'ai
connu
la
joie
Mit
dir
habe
ich
Freude
erlebt
J'ai
connu
le
bonheur
Ich
habe
Glück
erfahren
Que
j'ai
connu
l'amour
Ich
habe
die
Liebe
kennengelernt
Que
j'ai
connu,
mwen
resi
konn
lanmou
Ich
habe
sie
kennengelernt,
ich
habe
endlich
die
Liebe
kennengelernt
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Halte
mich
fest,
bitte
lass
mich
nie
los
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Je
me
sens
si
fragile
Ich
fühle
mich
so
zerbrechlich
J'avoue
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
gebe
zu,
ich
denke
nur
an
dich
Tu
es
mon
seul
regret
chérie
Du
bist
mein
einziges
Bedauern,
Liebling
Tu
me
rends
si
sensible
Du
machst
mich
so
sensibel
J'admets
je
rêve
de
toi
Ich
gebe
zu,
ich
träume
von
dir
Tu
restes
mon
seul
amour
Du
bleibst
meine
einzige
Liebe
Kenbe
mwen
fò
(Cherie)
Halte
mich
fest
(Liebling)
Tanpri
pa
janm
lage
m
(Amour)
Bitte
lass
mich
nie
los
(Meine
Liebe)
(De
toi
j'ai
vraiment
envie)
(Nach
dir
sehne
ich
mich
wirklich)
Pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los
(Et
je
te
veux
pour
la
vie)
(Und
ich
will
dich
für
immer)
Pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los
Kenbe
mwen
fò,
tanpri
pa
janm
lage
m
Halte
mich
fest,
bitte
lass
mich
nie
los
(Sere
mwen
fò)
(Drück
mich
fest)
Pa
lage
m,
pa
lage
m
Lass
mich
nicht
los,
lass
mich
nicht
los
Pa
gen
rezon
pou
n
soufri
Es
gibt
keinen
Grund
zu
leiden
Cheri
m'renmen
ou
pou
lavi
Liebling,
ich
liebe
dich
für
immer
M'ta
mouri
si
w
pa
kote
mwen
Ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
bei
mir
wärst
M'ap
sipliye
w
rete
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben
Really
really
baby,
lanmou
sa
a
pap
janm
fini
Wirklich,
wirklich,
Baby,
diese
Liebe
wird
nie
enden
Cheri
m
bezwen
w
tou
pre
Liebling,
ich
brauche
dich
in
meiner
Nähe
Tanpri
pa
lage
m
Bitte
lass
mich
nicht
los
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Tanpri
cheri
tounen
Bitte
Liebling,
komm
zurück
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Ou
Konnen
San
ou
pa
gen
lavi
Du
weißt,
ohne
dich
gibt
es
kein
Leben
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Vin
kote
mwen
Komm
zu
mir
Vini
pou
mwen
montre
w
jan
mwen
pa
negosye
w
cheri
Komm,
damit
ich
dir
zeigen
kann,
wie
sehr
ich
dich
nicht
verhandle,
Liebling
Ret
kote
mwen
Bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Cave
Альбом
Cupidon
дата релиза
08-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.