Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parano,
Parano.
Parano,
Parano.
Tu
me
dis
qu'
les
gens
te
disent
que
j
parle
de
toi.
Du
sagst
mir,
die
Leute
erzählen
dir,
dass
ich
über
dich
rede.
Si
tu
savais
comment
j'
m'en
fou
j
m'en
tape
de
toi.
Wenn
du
wüsstest,
wie
egal
du
mir
bist,
du
bist
mir
völlig
schnuppe.
J'aime
pas
ton
cinéma,
tu
t'
prends
pour
un
gosse
la.
Ich
mag
dein
Theater
nicht,
du
benimmst
dich
wie
ein
Kind.
J'
n'ai
pas
le
temps
à
perdre
pour
toi,
crois-moi!
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich
zu
verschwenden,
glaub
mir!
Pourquoi
ca
tombe
sur
moi,
j'
t'apprécie
bien
mon
gars.
Warum
trifft
es
mich?
Ich
mag
dich
eigentlich,
Kleine.
Ben
voilà
qui
me
cherche,
me
trouvera.
Aber
wer
Streit
sucht,
der
wird
ihn
finden.
Je
suis
entouré
de
Parano,
j'
pensais
pas
qu'
t'étais
Parano
oh
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden,
ich
dachte
nicht,
dass
du
parano
bist,
oh
Je
suis
entouré
de
Parano.
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden.
Parano,
Parano
oh
Parano,
Parano
oh
Tu
te
prends
pour
un
boss,
mais
t'en
as
l'air
d'un
goss.
Du
hältst
dich
für
einen
Boss,
aber
du
wirkst
wie
ein
Kind.
Tu
n'es
vraiment
rien,
t'as
rien
dans
la
tête.
Du
bist
wirklich
nichts,
du
hast
nichts
im
Kopf.
Tu
me
fais
des
menaces,
Du
machst
mir
Drohungen,
Parce
tu
penses
que
j'
passe,
Weil
du
denkst,
dass
ich
Mon
temps
à
tes
pieds,
il
faudrait
qu'
t'arrêtes
Meine
Zeit
zu
deinen
Füßen
verbringe,
du
solltest
damit
aufhören.
La
terre
ne
tourne
pas,
autour
de
toi,
tu
vois!
Die
Erde
dreht
sich
nicht
um
dich,
siehst
du!
Tu
te
crois
important,
je
f'rai
mieux
d'ignorer
Du
hältst
dich
für
wichtig,
ich
sollte
dich
besser
ignorieren.
Tu
ne
sais
pas
à
quel
point,
j'
m'en
fou
de
c'
que
tu
penses.
Du
weißt
nicht,
wie
egal
mir
ist,
was
du
denkst.
Mettre
ca
en
tête
hein,
y
a
un
oiseau
futé.
Merk
dir
das,
ja?
Werd
endlich
schlau.
Je
suis
entouré
de
Parano,
j'
pensais
pas
qu'
t'étais
Parano
oh
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden,
ich
dachte
nicht,
dass
du
parano
bist,
oh
Je
suis
entouré
de
Parano.
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden.
Parano,
Parano
oh
Parano,
Parano
oh
T'es
trop
Parano,
faudrait
qu'
t'arrêtes
Du
bist
zu
parano,
du
solltest
aufhören.
Rien
à
faire
de
toi,
ni
de
ta
tête
Du
bist
mir
egal,
und
was
du
denkst
auch.
T'es
trop
Parano,
faudrait
qu'
t'arrêtes,
Du
bist
zu
parano,
du
solltest
aufhören,
Fraudrait
qu'
tu
reviennes
un
peu
sur
terre
Du
solltest
mal
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkommen.
Un
peu
sur
terre,
Parano
oh
Wieder
auf
den
Boden,
Parano
oh
T'es
trop
Parano,
faudrait
qu'
t'arrêtes
Du
bist
zu
parano,
du
solltest
aufhören.
Rien
à
faire
de
toi,
ni
de
ta
tête
Du
bist
mir
egal,
und
was
du
denkst
auch.
T'es
trop
Parano,
faudrait
qu'
t'arrêtes,
Du
bist
zu
parano,
du
solltest
aufhören,
Fraudrait
qu'
tu
reviennes
un
peu
sur
terre
Du
solltest
mal
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkommen.
Je
suis
entouré
de
Parano,
j'
pensais
pas
qu'
t'étais
Parano
oh
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden,
ich
dachte
nicht,
dass
du
parano
bist,
oh
Je
suis
entouré
de
Parano.
Ich
bin
umgeben
von
Paranoiden.
Parano,
Parano
oh
Parano,
Parano
oh
_Remerciement
spécial
revient
à
mes
_Besonderer
Dank
geht
an
meine
Cousins,
ma
soeur
Sheloulou,
mes
parents_.
Cousins,
meine
Schwester
Sheloulou,
meine
Eltern_.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Rama
Альбом
Parano
дата релиза
21-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.