Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Amigo (Remastered)
Прощай, друг (Remastered)
Adios
amigo,
adios
my
friend,
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг,
The
road
we
have
travelled
has
come
to
an
end.
Путь,
что
мы
прошли
вместе,
подошёл
к
концу.
When
two
love
the
same
love,
one
love
has
to
lose,
Когда
двое
любят
одну
и
ту
же,
один
должен
проиграть,
And
it′s
you
who
she
longs
for,
it's
you
she
will
choose.
И
это
ты,
кого
она
желает,
это
тебя
она
выберет.
Adios
compadre,
what
must
be
must
be,
Прощай,
compadre,
что
должно
быть,
то
должно
быть,
Remember
to
name
one
muchacho
for
me.
Пообещай
назвать
одного
из
своих
сыновей
в
мою
честь.
I
ride
to
the
Rio,
where
my
life
I
must
spend,
Я
уезжаю
к
Рио-Гранде,
где
мне
придётся
провести
остаток
жизни,
Adios
amigo,
adios
my
friend.
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг.
---
Instrumental
while
he
whistles
---
---
Инструментальная
партия,
во
время
которой
он
насвистывает
мелодию
---
Adios
compadre,
let
us
shed
no
tears,
Прощай,
compadre,
не
будем
лить
слёз,
May
all
your
maanas
bring
joy
through
the
years.
Пусть
все
твои
утра
принесут
радость
на
долгие
годы.
Away
from
these
memories,
my
life
I
must
spend,
Вдали
от
этих
воспоминаний,
мне
придётся
провести
свою
жизнь,
Adios
amigo,
adios
my
friend...
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг...
---
Instrumental
while
he
whistles
to
fade
---
---
Инструментальная
партия,
во
время
которой
он
насвистывает
мелодию,
затихая
---
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Livingston, Ralph Freed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.