Текст и перевод песни Jim Reeves - I'm Waiting for the Ships That Never Come In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Waiting for the Ships That Never Come In
Я жду корабли, которые никогда не придут
I′m
waiting
for
ships,
that
never
come
in.
Я
жду
корабли,
которые
никогда
не
придут.
I
wonder
where
they
can
be?
Интересно,
где
же
они
могут
быть?
Life
is
only
a
game
of
poker
Жизнь
— это
всего
лишь
игра
в
покер,
And
happiness
is
the
partner
А
счастье
— твой
партнер.
They
deal
you
five
cards
in
the
cradle
Тебе
сдают
пять
карт
в
колыбели,
And
you
play
wether
your
like
it
or
not.
И
ты
играешь,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Some
get
a
pat
hand
to
start
with
Некоторым
сразу
раздают
отличные
карты,
And
the
game
doesn't
seem
on
the
square
И
игра
кажется
нечестной,
When
you
look
at
your
hand
and
discover
Когда
ты
смотришь
на
свою
руку
и
обнаруживаешь,
You
were
born
without
even
a
pair.
Что
ты
родился
даже
без
пары.
But
there′s
no
use
in
kicking
or
squawking
Но
нет
смысла
жаловаться
или
возмущаться,
Just
pick
up
your
cards
and
begin
Просто
возьми
свои
карты
и
начинай
To
figure
and
plan
and
puzzle
Думать,
планировать
и
разгадывать,
While
fate
looks
on
with
a
grin.
Пока
судьба
наблюдает
с
усмешкой.
Some
take
a
chance
at
bluffing
Некоторые
рискуют
блефовать
And
stake
everything
they've
got
И
ставят
все,
что
у
них
есть,
On
a
little
dinky
little
poor
flush
На
маленький,
слабенький
флеш,
And
sometimes
that
wins
a
plot.
И
иногда
это
выигрывает
банк.
Others
will
break
up
openers
Другие
разделят
старшие
карты,
To
draw
for
a
middle
straight
Чтобы
собрать
стрит,
They
know
what
a
chance
they're
takin′
Они
знают,
на
какой
риск
идут,
And
they
learned
their
mistake,
too
late.
И
понимают
свою
ошибку
слишком
поздно.
Some
can′t
play
crooked
Некоторые
не
умеют
играть
нечестно,
Against
all
good
advice
Вопреки
всем
советам,
But
they
seldom
get
away
with
it
Но
им
редко
это
сходит
с
рук,
And
in
the
end
they've
paid
the
price.
И
в
конце
концов
они
платят
цену.
The
most
of
us
play
straight
poker
Большинство
из
нас
играют
честно,
But
I′ll
tell
you
boys
it's
hard
Но,
скажу
я
вам,
ребята,
это
тяжело,
When
you′re
there
with
both
ends
open
Когда
ты
в
безвыходном
положении
And
you
can't
draw
the
winning
card
И
не
можешь
вытянуть
выигрышную
карту.
Now,
I′ve
always
been
a
loser
Я
всегда
был
неудачником,
It
seems
that
I
never
can
win
Кажется,
я
никогда
не
могу
выиграть,
And
I'm
just
a
dreamer
who's
waiting
И
я
всего
лишь
мечтатель,
который
ждет
For
ships
that
never
come
in.
Корабли,
которые
никогда
не
придут.
I
wonder,
where
they
can
be?.
Интересно,
где
же
они
могут
быть?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Yellen, Abe Olman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.