Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Nothing to Me
Es ist mir egal
Take
your
drink
to
the
end
of
the
bar,
buddy
Nimm
dein
Getränk
ans
Ende
der
Bar,
Kumpel
Let
her
be,
now
don′t
be
a
fool
Lass
sie
sein,
sei
jetzt
kein
Narr
I'd
soon
have
a
hot
seat
in
Sing
Sing,
buddy
Ich
säße
lieber
auf
dem
heißen
Stuhl
in
Sing
Sing,
Kumpel
Than
to
sit
down
by
her
on
that
stool
Als
neben
ihr
auf
diesem
Hocker
zu
sitzen
What′s
that
you
say
Was
sagst
du
da?
I
guess
you're
right
Ich
schätze,
du
hast
recht
It's
nothin′
to
me
Es
ist
mir
egal
(Instrumental)
(Instrumental)
See
that
man
she
belongs
to
him,
buddy
Siehst
du
den
Mann?
Sie
gehört
ihm,
Kumpel
Better
drink
up
and
go
while
you
can
Trink
lieber
aus
und
geh,
solange
du
noch
kannst
I
can
tell
by
the
way
he
looks
at
you,
buddy
Ich
seh's
an
der
Art,
wie
er
dich
ansieht,
Kumpel
He′s
sure
out
with
temper
jealous
man
Er
ist
sicher
ein
jähzorniger,
eifersüchtiger
Mann
What's
that
you
say
Was
sagst
du
da?
I
guess
you′re
right
Ich
schätze,
du
hast
recht
It's
nothin′
to
me
Es
ist
mir
egal
(Instrumental)
(Instrumental)
There
you
are
stretched
out
on
the
floor,
buddy
Da
liegst
du
ausgestreckt
auf
dem
Boden,
Kumpel
Now
you
see
what
you
made
him
do
Jetzt
siehst
du,
wozu
du
ihn
gebracht
hast
Here
they
come
to
take
him
off
to
jail,
buddy
Da
kommen
sie,
um
ihn
ins
Gefängnis
zu
bringen,
Kumpel
And
tomorrow
someone
will
bury
you
Und
morgen
wird
dich
jemand
begraben
Oh,
well
that's
life
Oh,
nun,
so
ist
das
Leben
It′s
nothin'
to
me...
Es
ist
mir
egal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.