Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Everglades
Могучие Эверглейдс
It′s
beautiful
at
sunset
but
oh,
На
закате
здесь
красиво,
но,
увы,
There's
something
else
that
makes
bravest
heart
afraid
Есть
кое-что,
что
пугает
даже
храбрецов.
A
word
of
things
a-crawling
and
a-thumping
Ползучие,
топающие
твари,
And
a-bawling
and
a-wadin′
in
the
Everglades.
Вопящие
и
бродящие
в
Эверглейдс.
Creepin',
seepin'
Ползут,
сочатся,
I
hear
a
million
things
a-weepin′
Слышу,
как
миллионы
тварей
плачут,
As
I
gazed
into
the
weirdness
Когда
смотрю
в
странную
бездну
Of
the
mighty
everglades.
Могучих
Эверглейдс.
Over
and
over
Снова
и
снова
I
called,
Oh,
please
come
back
my
lover
Я
зову:
"О,
вернись,
любимая
моя!",
But
my
love
is
dead
or
wand′ring
Но
моя
любовь
мертва
или
блуждает
In
the
fearful
everglades.
В
ужасных
Эверглейдс.
Voices
calling,
shadows
falling,
Голоса
зовут,
тени
падают,
Spirits
of
those
who
ventured
in
and
stayed
Духи
тех,
кто
рискнул
войти
и
остался,
Hear
it,
fear
it,
never,
never
go
too
near
it
Слышишь,
бойся,
никогда,
никогда
не
подходи
близко,
For
there's
myst′ry
in
the
hist'ry
of
the
mighty
everglades.
Ведь
в
истории
могучих
Эверглейдс
таится
загадка.
Seeping,
crawling,
spirits
calling
Сочатся,
ползут,
духи
зовут,
Sliddin′,
hidin',
my
love
in
the
everglades
Скользят,
прячутся,
моя
любовь
в
Эверглейдс.
Over
and
over
I
call
but
now
she′s
gone
for
ever
Снова
и
снова
я
зову,
но
теперь
она
ушла
навсегда,
And
my
heart
is
wand'ring
with
her
through
the
mighty
everglades.
И
мое
сердце
блуждает
с
ней
по
могучим
Эверглейдс.
A
world
of
things
a-crawling
Мир,
где
твари
ползут,
And
a-thumping
and
a-bawling
И
топают,
и
вопят,
And
a-wadin'
in
the
Everglades...
И
бродят
в
Эверглейдс...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.