Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oklahoma Hills
Оклахомские холмы
Many
years
have
come
and
gone
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
Since
I
wandered
from
my
home
Как
покинул
я
родной
свой
дом,
In
those
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
тех
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
Many
a
page
of
life
has
turned
Много
страниц
жизни
перевернулось,
Many
a
lesson
I
have
learned
Много
уроков
я
постиг,
And
I
feel
that
in
those
hills
I
still
belong
И
чувствую,
что
в
тех
холмах
всё
ещё
мой
дом.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Далеко
внизу,
в
индейских
землях,
Ride
my
pony
on
the
reservation
Скачу
на
пони
по
резервации,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Далеко
внизу,
в
индейских
землях,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Жизнь
ковбоя
— моё
призвание,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
As
I
sit
here
today,
many
miles
I
am
away
Сижу
я
сейчас,
за
много
миль
отсюда,
From
the
place
I
rode
my
pony
through
the
draw
От
мест,
где
скакал
на
пони
по
оврагам,
Where
the
oak
and
blackjack
trees
Где
дубы
и
черные
дубки
Kiss
the
playful
prairie
breeze
Ласкают
шаловливый
прерийный
ветерок
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Далеко
внизу,
в
индейских
землях,
Ride
my
pony
on
the
reservation
Скачу
на
пони
по
резервации,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Далеко
внизу,
в
индейских
землях,
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Жизнь
ковбоя
— моё
призвание,
In
the
Oklahoma
hills
where
I
was
born
В
Оклахомских
холмах,
где
родился
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. GUTHRIE, W. GUTHRIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.