Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses Are Red (My Love)
Красные розы (Моя любовь)
Roses
are
red,
my
love
Красные
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
A
long,
long
time
ago,
on
graduation
day,
you
handed
me
your
book
Давным-давно,
в
день
выпуска,
ты
дала
мне
свой
альбом,
I
signed
this
way
Я
написал
вот
так:
Roses
are
red,
my
love,
Красные
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love,
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you
(As
sweet
as
you)
Но
не
так
сладок,
как
ты
(Как
ты).
We
dated
through
high
school,
and
when
the
big
day
came
Мы
встречались
всю
школу,
и
когда
настал
важный
день,
I
wrote
into
your
book
next
to
my
name
Я
написал
в
твоем
альбоме
рядом
со
своим
именем:
Roses
are
red,
my
love,
Красные
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love,
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you
(As
sweet
as
you)
Но
не
так
сладок,
как
ты
(Как
ты).
Is
that
your
little
girl,
she
looks
so
much
like
you
Это
твоя
дочка?
Она
так
похожа
на
тебя.
Some
day
some
boy
will
write
in
her
book
too
Когда-нибудь
какой-нибудь
мальчик
тоже
напишет
в
ее
альбоме:
Roses
are
red
my
love,
Красные
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love,
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you
(As
sweet
as
you)
Но
не
так
сладок,
как
ты
(Как
ты).
Then
I
went
far
away
and
you
found
someone
new
Потом
я
уехал
далеко,
и
ты
нашла
кого-то
другого.
I
read
your
letter,
dear,
and
I
wrote
back
to
you
Я
прочитал
твое
письмо,
дорогая,
и
написал
тебе
в
ответ:
Roses
are
red,
my
love,
violets
are
blue
Красные
розы,
любовь
моя,
фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love,
good
luck,
Сахар
сладок,
любовь
моя,
удачи,
May
God
bless
you
(May
God
bless
you).
Да
благословит
тебя
Бог
(Да
благословит
тебя
Бог).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL EVANS, AL BYRON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.