Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many
years
ago
in
days
of
childhood
Много
лет
назад,
в
детстве
моём,
I
used
to
play
till
evenin'
shadows
come
Я
играл
до
самых
вечерних
теней.
Then
windin'
down
that
old
familiar
pathway
И
спускаясь
по
знакомой
тропинке,
I'd
hear
my
mother
call
at
set
of
sun.
Слышал
голос
матушки
на
закате
дня.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
The
shadows
lengthen
fast
Тени
быстро
удлиняются.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
We're
going
home
at
last.
Мы
наконец-то
идём
домой.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
The
shadows
lengthen
fast
Тени
быстро
удлиняются.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
We're
going
home
at
last...
Мы
наконец-то
идём
домой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IRA STANPHILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.