Jim Reeves - Wreck of the Number Nine - перевод текста песни на русский

Wreck of the Number Nine - Jim Reevesперевод на русский




Wreck of the Number Nine
Крушение поезда номер девять
One dark stormy night not a star was in sight
Темной, бурной ночью, ни звезды не видно,
The North wind came howling down the line
Северный ветер завывал вдоль линии.
There stood a brave engineer with his sweetheart so dear
Стоял там отважный машинист с милой своей,
And his orders to pull old Number Nine.
И приказ ему дан вести старый номер девять.
She kissed him goodbye with a tear in her eye
Она поцеловала его на прощание со слезой в глазах,
The joy in his heart he couldn′t hide
Радости в сердце он не мог скрыть.
The whole world seemed right for she told him that night
Весь мир казался прекрасным, ведь она сказала ему той ночью,
That tomorrow she'd be his blushing bride.
Что завтра станет его румяной невестой.
The wheels hummed a song as the train rolled along
Колеса напевали песню, пока поезд катился,
The black smoke came pouring from the stack
Черный дым валил из трубы.
The headlight a-gleam seemed to brighten his dream
Свет прожектора, казалось, освещал его мечту
Of tomorrow when he′d be goin' back.
О завтрашнем дне, когда он вернется.
He sped around the hill and his brave heart stood still
Он объехал холм, и храброе сердце его замерло,
The headlight was shining in his face
Свет прожектора светил ему в лицо.
He whispered a prayer as he threw on the air
Он прошептал молитву, включая тормоза,
For he knew this would be his final race.
Ибо знал, что это будет его последний заезд.
In the wreck he was found lying there on the ground
В крушении его нашли лежащим на земле,
He asked them to raise his weary head
Он попросил их поднять его усталую голову.
His breath slowly went as this message he sent
Дыхание его медленно угасало, когда он передавал весть
To a maiden who thought she would be wed.
Девушке, которая думала, что станет его женой.
"There's a little white home that I built for our own
"Есть маленький белый дом, который я построил для нас,
Where I dreamed we′d be happy, you and I
Где я мечтал, что мы будем счастливы, ты и я.
But I leave it to you for I know you′ll be true
Но я оставляю его тебе, ибо знаю, что ты будешь верна,
Til we meet at the Golden Gate, goodbye.".
Пока мы не встретимся у Золотых Врат, прощай."





Авторы: ROBISON CARSON J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.