Jim White - Hey! You Going My Way??? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jim White - Hey! You Going My Way???




Hey! You Going My Way???
Эй! Тебе По Пути???
Bus stop rain... busted power train.got a broke down '69 LTD...
Автобусная остановка под дождем... сломанный двигатель. У меня сломанный LTD '69...
I hocked my tools... to buy my brain... a funeral wreath... from the FTD
Я заложил свои инструменты... чтобы купить себе венок... от FTD.
Blank billboards on the highway of life. Counterfeit bills in the neon lights.
Пустые рекламные щиты на шоссе жизни. Фальшивые купюры в неоновых огнях.
This stick-shift driven saw-dust dream, show-biz sho' ain't what it seems.
Эта мечта, заправленная опилками и переключающаяся рычагом, шоу-бизнес, детка, не то, чем кажется.
Little hipster dufus with the guitar in a coffin. I been copping his licks about every so often.
Маленький хипстер-дурачок с гитарой в гробу. Я тырил его фишки довольно часто.
Then I flip-flop, go the other way...
Потом я переобуваюсь, иду другим путем...
I rip off the dude where the colored girls say; doo-doo-do-doo-doo-do-doo-doo-do-do-doooo-dooooo
Я обдираю парня там, где цветные девушки поют: ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-дууу-дуууу.
See, I cut my teeth on the white lines of life's endless lonesome highways.
Видишь ли, я набил оскомину на белых линиях бесконечных одиноких магистралей жизни.
Taking stock in the horizon... shouting at every fool that come my way---
Оценивая горизонт... крича каждому дураку, что попадается мне на пути---
"HEY!" I been shouting,
"ЭЙ!" кричу я,
"HEY! Can you gimme a ride? Are you going my way?"
"ЭЙ! Подвезешь? Тебе по пути?"
"HEY! Can you gimme a ride? Someone gimme a ride!"
"ЭЙ! Подвезешь? Кто-нибудь, подвезите!"
but ain't no one going my way.
но никто не едет в мою сторону.
Now downtown they got the prison of shame.
Теперь в центре города у них есть тюрьма позора.
See the castaways of the Hollywood game?
Видишь изгоев голливудской игры?
Tricked out whores with invisible pains.
Разодетые шлюхи с невидимой болью.
Cardboard people, dancing in the rain...
Картонные люди, танцующие под дождем...
to the same old tune, circling like a vulture with the busted juke-box of the popular culture.
под ту же старую мелодию, кружась, как стервятник, со сломанным музыкальным автоматом популярной культуры.
If it ain't got a beat, they won't put you on the street.
Если у тебя нет ритма, они не выпустят тебя на улицу.
Heavy on the bass, light on the feet.
Много басов, легко на ногах.
I meet the street poets in the bummed out bars.
Я встречаю уличных поэтов в обшарпанных барах.
I hum my single as I jingle down the
Я напеваю свой сингл, бренча по
"Walk Of Stars"
"Аллее Звезд"
with the geeks and the freaks and the crooks and the hookers---
с чудаками и фриками, мошенниками и проститутками---
the burn-outs of life's pressure cookers.
с выгоревшими от скороварок жизни.
Now, these are my people, my church without a steeple,
Вот они, мои люди, моя церковь без колокольни,
and though I never waste a tissue on an incidental issue,
и хотя я никогда не трачу салфетку на случайную проблему,
still I sympathize, 'cause I realize when I see the sorrow in their eyes.
я все равно сочувствую, потому что понимаю, когда вижу печаль в их глазах.
'Cause I cut my teeth on the white lines of life's endless lonesome highways.
Потому что я набил оскомину на белых линиях бесконечных одиноких магистралей жизни.
Taking stock in the horizon... shouting at every fool that come my way---
Оценивая горизонт... крича каждому дураку, что попадается мне на пути---
"HEY!" I been shouting,
"ЭЙ!" кричу я,
"HEY! Can you gimme a ride? Are you going my way?"
"ЭЙ! Подвезешь? Тебе по пути?"
"HEY! Can you gimme a ride? Someone gimme a ride!"
"ЭЙ! Подвезешь? Кто-нибудь, подвезите!"
but ain't no one going my way.
но никто не едет в мою сторону.
Now in the field of my mind
Теперь на поле моего разума
I'm plowing the topsoil of my memory.
я пашу верхний слой своей памяти.
Digging up bones and skeletones--- rusty relics from my past.
Выкапываю кости и скелеты--- ржавые реликвии моего прошлого.
Gotta put a new shine on the twists of time, redefine this old cemetery...
Должен придать новый блеск изгибам времени, переосмыслить это старое кладбище...
Clear out the weeds, sow new seeds, sure I'm scared, but still I'm gonna carry on.
Вырвать сорняки, посеять новые семена, конечно, мне страшно, но я все равно буду продолжать.
'Cause never did a body find their way home without showing first firm as a stone
Ведь никто никогда не находил дорогу домой, не проявив сначала твердость, как камень,
the conviction, the strength the courage that it takes to make a journey start
убежденность, силу, мужество, необходимые для начала путешествия.
For you got to be true, you got to be strong,
Потому что ты должен быть честен, ты должен быть сильным,
'specially when the long road home
особенно когда длинная дорога домой
leads smack through the smoking ruins of your broken heart.And I know.
ведет прямо через дымящиеся руины твоего разбитого сердца. И я знаю.
'Cause I cut my teeth on the white lines of life's endless lonesome highway...
Потому что я набил оскомину на белых линиях бесконечного одинокого шоссе жизни...
Taking stock in the horizon... shouting at every fool that come my way---
Оценивая горизонт... крича каждому дураку, что попадается мне на пути---
"HEY!" I been shouting,
"ЭЙ!" кричу я,
"HEY! Can you gimme a ride? Are you going my way?"
"ЭЙ! Подвезешь? Тебе по пути?"
"HEY! Can you gimme a ride? Someone gimme a ride!"
"ЭЙ! Подвезешь? Кто-нибудь, подвезите!"
but ain't no one going my way.
но никто не едет в мою сторону.





Авторы: Jim White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.