Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סבא
בא
באניית
מעפילים
בגיל
ארבע
עשרה
My
grandpa
came
on
a
refugee
ship
at
fourteen,
חצה
חצי
עולם
בספינת
דייגים
Crossed
half
the
world
in
a
fishing
boat,
אל
מה
שאז
הבריטים
עוד
קראו
לו
פלסטיין
To
what
the
British
still
called
Palestine,
פלשתינה.
פלסטין
הא?
מצחיקים
Palestine.
Palestine
huh?
Funny.
בן
אדם
נמלט
מברגן
בלזן
לגזר
A
man
escapes
from
Bergen-Belsen
to
Gaza,
אל
הקיבוץ
לריח
החמוץ
של
כרוב
הניצנים
To
the
kibbutz,
to
the
sour
smell
of
Brussels
sprouts,
ממלתעות
הגרמנים
למחנה
העולים
בעתלית
From
the
jaws
of
the
Germans
to
the
Atlit
immigrant
camp,
מיידיש
לעברית
From
Yiddish
to
Hebrew.
וכולם
אמרו
לו
שיש
שם
רק
מדבר
וחול
And
everyone
told
him
there
was
only
desert
and
sand,
חוץ
מאדמה
לגאול
Except
for
land
to
redeem,
אין
שם
כלום
There's
nothing
there,
אין
שם
כלום
There's
nothing
there,
והאופק
שם
יותר
רחוק
יותר
כחול
And
the
horizon
is
further
away,
more
blue,
אבל
כשהגיע
הוא
הופתע
פתאום
But
when
he
arrived,
he
was
suddenly
surprised,
סבא
שר
בקול
גדול
Grandpa
sang
in
a
loud
voice,
אה
וואו
יש
כאן
ערבים
Oh
wow,
there
are
Arabs
here,
לא
בקטע
רע
פשוט
זה
קצת
Not
in
a
bad
way,
it's
just
a
little,
יש
כאן
ערבים
There
are
Arabs
here,
בונא
זה
עומד
להיות
סלט
Man,
this
is
going
to
be
a
salad.
אבא
בא
עם
הסוסיתא
מסיירת
צנחנים
My
dad
came
with
the
Susita
from
the
Paratroopers
patrol,
ארז
עוזי
אישה
ושתי
בנות
על
הגגון
Packed
an
Uzi,
a
wife,
and
two
daughters
on
the
roof
rack,
כי
בן
גוריון
אמר
שהמדבר
קורא
לו
קול
קורא
לנדוד
Because
Ben-Gurion
said
the
desert
was
calling,
a
call
to
wander,
ואז
עמד
על
הראש
והצטלם
לעיתון
And
then
he
stood
on
his
head
and
had
his
picture
taken
for
the
newspaper,
אבא
אז
בנה
לו
בית
בחווה
של
בודדים
Dad
then
built
himself
a
house
on
a
lone
farm,
גדד
את
התמרים
עיבד
תאדמה
Cultivated
the
dates,
worked
the
land,
והכומתה
האדומה
שלו
זרחה
למרחקים
ארוכים
And
his
red
beret
shone
for
long
distances,
הפריחה
תשממה
The
desert
bloomed.
וכולם
אמרו
לו
שיש
שם
רק
מדבר
וחול
And
everyone
told
him
there
was
only
desert
and
sand,
חוץ
מאדמה
לגאול
Except
for
land
to
redeem,
אין
שם
כלום
There's
nothing
there,
אין
שם
כלום
There's
nothing
there,
והאופק
שם
יותר
רחוק
יותר
כחול
And
the
horizon
is
further
away,
more
blue,
אבל
כשהגיע
הוא
הופתע
פתאום
But
when
he
arrived,
he
was
suddenly
surprised,
אבא
שר
בקול
גדול
Dad
sang
in
a
loud
voice,
יש
כאן
ערבים
There
are
Arabs
here,
לא
בקטע
רע
פשוט
זה
קצת
Not
in
a
bad
way,
it's
just
a
little,
יש
כאן
ערבים
There
are
Arabs
here,
בונא
זה
עומד
להיות
סלט
Man,
this
is
going
to
be
a
salad.
יש
לי
בעל
בית
בן
זונה
I
have
a
son
of
a
bitch
landlord,
בוקר
אור
עלה
השכר
דירה
Good
morning,
the
rent
went
up,
שובר
חוזה
מצאתי
לי
שכונה
Breaking
the
lease,
I
found
myself
a
neighborhood,
יש
בה
שקט
אחלה
של
פינה
It's
quiet
there,
a
great
little
corner,
יש
שם
אהבה,
ורדיו
של
הצבא
There's
love
there,
and
army
radio,
אבל
בינינו
הא?
But
between
us,
huh?
דיר
באלאק
אף
אחד
עוד
לא
גילה
אותה
Knock
on
wood,
no
one
has
discovered
it
yet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: דורון רועי, הברון עומר
Альбом
אה וואו
дата релиза
14-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.