Текст и перевод песни ג'ימבו ג'יי - תזכרי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
זוכר
איפה
הייתי
כשרבין
נרצח
I
don't
remember
where
I
was
when
Rabin
was
assassinated
או
כשהליכוד
ניצח
את
המערך
וחיים
יבין
טבע
את
המונח
"מהפך"
Or
when
the
Likud
defeated
the
Mapai
and
Haim
Yavin
coined
the
term
"upheaval"
אני
לא
זוכר
איפה
ראיתי
את
אייל
גולן
שר
בהפגנת
המיליון
לקנות
לך
יהלום
I
don't
remember
where
I
saw
Eyal
Golan
singing
"Buy
You
a
Diamond"
at
the
million-strong
demonstration
עד
היום
לא
זוכר
את
המלחמה
To
this
day,
I
don't
remember
the
war
גם
לא
את
זו
שאחריה
Nor
the
one
after
it
שומע?
לא
זוכר
איפה
הייתי
כשצפיתי
ביוסייאן
בולט
שובר
את
שיא
העולם
בריצת
מאה
מטר
Listen,
I
don't
remember
where
I
was
when
I
watched
Usain
Bolt
break
the
world
record
in
the
100-meter
dash
גבר,
איפה
היית
כשנפלו
התאומים?
Man,
where
were
you
when
the
Twin
Towers
fell?
מה
עשית
כשחומת
ברלין
נפלה?
What
were
you
doing
when
the
Berlin
Wall
fell?
או
כשהמשטרים
של
קדאפי
ומובארק
הופלו?
Or
when
the
regimes
of
Gaddafi
and
Mubarak
were
overthrown?
כשגילו
שגלעד
שליט
שרד
את
הנפילה
When
it
was
discovered
that
Gilad
Shalit
had
survived
the
crash
בשבי
החמאס
In
Hamas
captivity
כשזכינו
בפרס
נובל,
כשראיתם
כוכב
נופל
בפעם
הראשונה
When
we
won
the
Nobel
Prize,
when
you
saw
a
shooting
star
for
the
first
time
אתם
זוכרים
מה
ביקשתם
משאלה?
לא?
אין
מה
להתנצל
Do
you
remember
what
you
wished
for?
No?
No
need
to
apologize
יש
אינספור
רגעים
מכוננים
There
are
countless
pivotal
moments
בסוף
נזכור
כל
כך
מעט
In
the
end,
we
will
remember
so
little
אבל
הי,
זה
רגע
שננצור
But
hey,
this
is
a
moment
we'll
remember
והאמיני
לי
שיום
אחד
גם
את
And
believe
me,
one
day
you
too
will
תזכרי
איפה
היית,
בפעם
הראשונה
ששמעת
את
הלהיט
"תזכרי"
Remember
where
you
were
the
first
time
you
heard
the
hit
"Remember"
לא
זוכר
איפה
הייתי
כשנחתו
על
הירח
I
don't
remember
where
I
was
when
they
landed
on
the
moon
כשאו
ג'יי
סימפסון
ורומן
זדורוב
הואשמו
ברצח
When
O.
J.
Simpson
and
Roman
Zadorov
were
accused
of
murder
כשערוץ
24
שידר
את
ראפר
צעיר
בשטח
When
Channel
24
broadcast
a
young
rapper
in
the
field
כשיהודה
ברקן
נתן
נשיקה
במצח
When
Yehuda
Barkin
gave
a
kiss
on
the
forehead
אני
לא
זוכר
איפה
ראיתי
את
מייקל
ג'ורדן
נחקק
בנצח
I
don't
remember
where
I
saw
Michael
Jordan
etched
in
eternity
מנצח
את
יוטה
ג'אז
מלמד
אותם
לקח
וזוכה
באליפות
שישית
Defeating
the
Utah
Jazz,
teaching
them
a
lesson
and
winning
the
sixth
championship
כשבזכות
ראובן
עטר
מאיר
נחנק
וצעק
- "שער"
When
thanks
to
Reuven
Atar,
Meir
choked
and
shouted
- "Goal"
כששעריים
עלתה
ללאומית
When
Sha'arei
Iron
promoted
to
the
National
League
כשמוקי
די
פגש
את
נימינים
When
Muki
De
Pe
met
the
Minimanim
כשגשש
בלש
ביצע
מעשים
מגונים
When
a
police
detective
committed
indecent
acts
כשג'ירפה
חשדה
שמיץ
פטל
נמר
When
a
giraffe
suspected
that
raspberry
juice
was
a
tiger
והמגבר
של
פצצתי
הפך
פריט
אספנים
And
the
amplifier
of
my
bomb
became
a
collector's
item
לא
זוכר
את
האינתיפאדה
I
don't
remember
the
intifada
כשמחבל
מתאבד
התקדם
ל-"עד
לא
ידע"
בחולון
When
a
suicide
bomber
advanced
to
"Ead
Lo
Yada"
in
Holon
כשמד"א
הוזעקו
לאריק
שרון
When
Magen
David
Adom
was
called
to
Ariel
Sharon
כשעדה
יונת
זכתה
ב...
אירוויזיון?
When
Ada
Yonath
won...
Eurovision?
כשארצות
הברית
בחרה
נשיא
שחור
When
the
United
States
elected
a
black
president
כשאריק
איינשטיין
שר
גיטרה
וכינור
When
Arik
Einstein
sang
Guitar
and
Violin
איפה
הייתי
כשמכבי
לקחה
את
הפיינל
פור?
Where
was
I
when
Maccabi
took
the
Final
Four?
לא
יודע
אח
שלי
תבין
קשה
לי
לזכור
I
don't
know,
my
friend,
you
see,
it's
hard
for
me
to
remember
כי
יש
אינספור
רגעים
מכוננים
Because
there
are
countless
pivotal
moments
בסוף
נזכור
כל
כך
מעט
In
the
end,
we
will
remember
so
little
אבל
הי,
זה
רגע
שננצור
But
hey,
this
is
a
moment
we'll
remember
והאמיני
לי
שיום
אחד
גם
את
And
believe
me,
one
day
you
too
will
תזכרי
איפה
היית,
בפעם
הראשונה
ששמעת
את
הלהיט
"תזכרי"
Remember
where
you
were
the
first
time
you
heard
the
hit
"Remember"
עוד
יהיו
נשיאים
שיאנסו
There
will
be
more
presidents
who
will
rape
ראשי
ממשלה
שינסו
לטרפד
מחאות
עממיות
שיתססו
Prime
ministers
who
will
try
to
torpedo
popular
protests
that
will
ferment
מפורסמים
שיגססו
Celebrities
who
will
die
אין
דבר
שלא
עשו
There
is
nothing
they
have
not
done
אבל
שיר
כזה,
ותקראו
לי
נאיבי
But
a
song
like
this,
and
call
me
naive
לא
היה,
ולא
יהיה
Has
not
been
and
will
not
be
ושווה
לצרוב
אותו
בזיכרון
הקולקטיבי
And
it
is
worth
etching
it
into
the
collective
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Альбом
תזכרי
дата релиза
16-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.