Jimi Priceless - December 22 - перевод текста песни на русский

December 22 - Jimi Pricelessперевод на русский




December 22
22 декабря
At peace in my dreams but I forget 'em once my eyes open
Я спокоен в своих снах, но забываю их, как только открываю глаза.
Following my heart over my mind's how I got mine broken
Следуя за своим сердцем, а не разумом, я и разбил его.
Bitter pill to swallow, gets better with every line spoken
Горькую пилюлю проглотить трудно, но с каждой произнесенной строчкой становится легче.
Couldn't water down the pain, guess that's why the rhymes' potent
Я не мог заглушить боль, наверное, поэтому мои рифмы такие сильные.
Ever tried your best to stop believing that they will leave
Ты когда-нибудь пытался перестать верить, что она уйдет?
Then just after you convinced yourself, they still leave
И как только ты убеждал себя в этом, она все равно уходила.
Calmly compromised, 'til I started making mad adjustments
Я спокойно шел на компромисс, пока не начал вносить сумасшедшие коррективы.
You kept the same old patterns day by day, I knew it's coming
Ты изо дня в день следовала одним и тем же шаблонам, я знал, что это произойдет.
Lost the vibe and walked away, cool long as we don't have a run in
Потерял настрой и ушел, все круто, пока мы не столкнемся лбами.
Your energy's deplatformed, on site you ain't doing nothing
Твоя энергия заблокирована, на месте ты ничего не добьешься.
Yeah it's like that, yeah I'm on that
Да, вот так, да, я на этом.
A lot of big talk, shoulda seen it's all cap
Много громких слов, стоило заметить, что все это ложь.
But I keep it moving even when I don't flow rapid
Но я продолжаю двигаться, даже когда не плыву по течению.
You know I still got it, yeah I'm still owed ransoms
Ты знаешь, у меня все еще есть это, да, мне все еще должны выкуп.
Is it really give and take when if it's their turn they throw tantrums
Неужели это действительно "давать и брать", если на их месте закатывают истерики?
All of her episodes got our show cancelled
Все ее выходки привели к закрытию нашего шоу.
Roleplay, she could be anything to anybody
Ролевая игра, она могла быть кем угодно для кого угодно.
But it's Eddie Murphy in the Klumps, she playing everybody
Но это Эдди Мерфи в "Чокнутом профессоре", она играет всех.
And I really don't mean to disrespect
И я действительно не хочу проявить неуважение.
Was all love 'til break point if my memory serves me correct
Все было по любви до точки разрыва, если мне не изменяет память.
Keep an ace up my sleeve, don't do back-and-forths over the net
Держу туз в рукаве, не играю в перепалку по сети.
So it's deuces, I'll rather take the loss than to take the regret
Так что до свидания, я лучше приму поражение, чем буду сожалеть.





Авторы: Joshua Valentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.