Jimi Priceless - Spotted Mind's Eternal Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Spotted Mind's Eternal Sunshine - Jimi Pricelessперевод на немецкий




Spotted Mind's Eternal Sunshine
Ewiger Sonnenschein des Gefleckten Geistes
When I go off it's pole vault, I'm bout to raise the bar
Wenn ich abgehe, ist es wie Stabhochsprung, ich bin dabei, die Messlatte höher zu legen
I'm out of this world, I'm vouched for by Bob Lazar
Ich bin nicht von dieser Welt, Bob Lazar bürgt für mich
I mind my Ps and Qs but the flow still rated R
Ich achte auf meine P's und Q's, aber der Flow ist immer noch mit "R" bewertet
I might be pulling strings but I am not playing the guitar
Ich mag vielleicht die Fäden ziehen, aber ich spiele nicht Gitarre
Rick Rude with the flow, we got snakes in the Wi-Fi
Rick Rude mit dem Flow, wir haben Schlangen im WLAN
I will never understand them so why try
Ich werde sie nie verstehen, also warum sollte ich es versuchen
This is based on a true story, they do sci-fi
Das basiert auf einer wahren Geschichte, sie machen Sci-Fi
Even the man in their mirror gives the side eye
Sogar der Mann in ihrem Spiegel wirft ihnen Seitenblicke zu
Sending shots, that's the only time they're missing me
Sie schießen, nur dann verfehlen sie mich
We are not the same, there's not a trace of symmetry
Wir sind nicht gleich, es gibt keine Spur von Symmetrie
I make my next move well thought out just like my writtens be
Ich mache meinen nächsten Zug gut durchdacht, genau wie meine Texte
I take a lot of pressure but still calm with my delivery
Ich stehe unter großem Druck, aber bleibe ruhig bei meiner Darbietung
The flow superb, illest style not going out of fashion
Der Flow ist hervorragend, der krasseste Style, der nicht aus der Mode kommt
Time is money but you can't put a price on my passion
Zeit ist Geld, aber meine Leidenschaft ist unbezahlbar
But money talks, if you need a verse get to asking
Aber Geld spricht, wenn du einen Vers brauchst, frag einfach
I'll show them all how I do it once I get the bag in
Ich zeige ihnen allen, wie ich es mache, sobald ich die Kohle habe
Once I get the bag in
Sobald ich die Kohle habe
Once I get the bag in
Sobald ich die Kohle habe
Then I'ma just be out here
Dann werde ich einfach hier draußen sein
Actually, nah, nah, I won't be out here
Eigentlich, nein, nein, ich werde nicht hier draußen sein
I'ma just take the bags and just
Ich werde einfach die Kohle nehmen und
Stack 'em, you know, 'cause
Sie stapeln, weißt du, denn
I ain't balling, I just save the deniro
Ich protze nicht, ich spare nur das Geld
Everything I say on this mic'll show you that I'm clear though
Alles, was ich in dieses Mikro sage, wird dir zeigen, dass ich klar bin
Might be unqualified but I'ma make it, I don't fear no
Bin vielleicht unqualifiziert, aber ich werde es schaffen, ich fürchte mich nicht
Big dog, I'm a great Dane at the 92 Euros
Großer Hund, ich bin eine Deutsche Dogge bei den 92 Euros
If they want that action, if that's what they're really 'bout
Wenn sie Action wollen, wenn sie es wirklich ernst meinen
I'ma bring the heat, let 'em know that I'm en route
Ich werde die Hitze bringen, lass sie wissen, dass ich auf dem Weg bin
They're acting like they'll die for it but I have my doubts
Sie tun so, als würden sie dafür sterben, aber ich habe meine Zweifel
Irises open wide, they're so blinded by the clout
Ihre Iris ist weit geöffnet, sie sind so geblendet vom Ruhm
I put in work and drop jewels, a treasure chest is my pension
Ich stecke Arbeit rein und lasse Juwelen fallen, eine Schatztruhe ist meine Rente
I got that star power, need an honourable mention
Ich habe diese Star-Power, brauche eine ehrenvolle Erwähnung
You can see the trend, they trade character for attention
Du kannst den Trend sehen, sie tauschen Charakter gegen Aufmerksamkeit
So therefore the outcome doesn't match with the intention
Daher stimmt das Ergebnis nicht mit der Absicht überein
Friend or foe, they're both alike, both have benefits
Freund oder Feind, sie sind beide gleich, beide haben Vorteile
But make sure your circles tight, who you stepping with
Aber achte darauf, dass deine Kreise eng sind, mit wem du unterwegs bist
Still paying dues when I right, it's a settlement
Zahle immer noch Schulden, wenn ich schreibe, es ist eine Abrechnung
Got tunnel vision and there's light at the end of it
Habe einen Tunnelblick und am Ende ist Licht





Авторы: Joshua Valentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.