Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watcha Gon Do
Was Wirst Du Tun
I'm
Scorching
Ich
bin
brandheiß
Word
Around
Town
Is
"I
Got
It"
Man
sagt
in
der
Stadt,
"Ich
hab's
drauf"
Of
Course,
I'm
Back
On
The
Prowl
Natürlich
bin
ich
wieder
auf
der
Pirsch
With
That
Product,
Endorse
It
Mit
dem
Stoff,
empfehl
ihn
Back
To
Basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
I'm
Starting
A
Movement
Ich
starte
eine
Bewegung
To
Rack
Up
The
Murders
Um
reihenweise
Kills
zu
landen
And
Feed
On
The
Corpses
Und
mich
an
den
Überresten
zu
laben
Hood
On
My
Back
Die
Hood
auf
meinem
Rücken
For
So
Long,
Need
Detergent
Schon
so
lange,
brauche
Waschmittel
Turn
To
Jehovah
Wende
mich
an
Jehova
When
Life
Is
Burden
Wenn
das
Leben
eine
Last
ist
But
Witness
My
Wit
Aber
bezeuge
meinen
Scharfsinn
As
The
Wheels
Get
To
Turning
Wenn
die
Räder
anfangen
sich
zu
drehen
Turbulent
Shift
Turbulente
Wende
As
I
Twist.
Wenn
ich
aufdrehe.
*Yo
fuck
this
boring
shit*
*Yo,
scheiß
auf
diesen
langweiligen
Kram*
Cause
I
didn't
know
Weil
ich
es
nicht
wusste
And
me
and
you
ain't
the
same
Und
du
und
ich
sind
nicht
gleich
There's
a
difference
so
Es
gibt
einen
Unterschied,
also
Thinking
we
in
the
same
lane
Zu
denken,
wir
wären
auf
derselben
Spur
Will
have
you
tripping
cause
Wird
dich
stolpern
lassen,
denn
Fucking
your
new
or
old
bitch
Isn't
difficult
Deine
neue
oder
alte
Schlampe
zu
ficken
ist
nicht
schwer
I've
changed,
you've
changed
Ich
habe
mich
geändert,
du
hast
dich
geändert
What's
the
mission
though?
Aber
was
ist
die
Mission?
Cause
your
career
ain't
gon
go
Denn
deine
Karriere
wird
nicht
so
laufen
How
mines
gonna
go
Wie
meine
laufen
wird
I
promise
you
I
got
the
juice
Ich
verspreche
dir,
ich
hab
den
Saft
Ondelay
I'm
on
the
loose
Ándale,
ich
bin
frei
Fuck
around
and
beat
it
up
Mach
keinen
Scheiß
und
bearbeite
sie
Like
I
produced
her
Als
hätte
ich
sie
produziert
I
see
you
looking
from
a
far
Ich
seh'
dich
von
Weitem
schauen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
I'm
out
here
looking
like
a
star
Ich
bin
hier
draußen
und
sehe
aus
wie
ein
Star
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
So
we
can
slip
off
to
the
back
Also
können
wir
uns
nach
hinten
schleichen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
And
you
can
sit
up
on
my
lap
Und
du
kannst
dich
auf
meinen
Schoß
setzen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Ya
man
looking
over
here
Dein
Typ
schaut
hier
rüber
What
he
gon
do?
Was
wird
er
tun?
It's
gotta
hurt
his
heart
to
stare
Es
muss
ihm
im
Herzen
wehtun
zu
starren
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Yo
we
should
get
up
outta
here
Yo,
wir
sollten
von
hier
verschwinden
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Yeah
we
should
get
up
outta
here
Yeah,
wir
sollten
von
hier
verschwinden
Now
what
you
gon
do?
Und
was
wirst
du
jetzt
tun?
Hold
up,
hold
up,
hold
up
Warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
Grab
the
wall
Fass
die
Wand
an
Let
a
nigga
see
you
shake
it
back
and
forth
Lass
mich
sehen,
wie
du
es
hin
und
her
schüttelst
Pussy
popping
and
shaking
that
ass
galore
Lass
die
Pussy
zucken
und
schüttle
diesen
Arsch
satt
Acting
like
you
fucked
with
Tust
so,
als
hättest
du
schon
mal
was
mit
A
nigga
that
rap
before
Einem
Rapper
gehabt
Oh,
that's
the
point
Ach
so,
darum
geht's
Give
ya
boy
one
reason
Gib
deinem
Jungen
einen
Grund
Going
ins
like
ya
main
bitch
Ich
geh
rein
wie
bei
deiner
Haupt-Bitch
It
cums
easy
Kommt
ganz
easy
Just
one
steak
Nur
ein
Steak
Some
Riesling
Etwas
Riesling
Then
it's
fourth
base
Dann
ist
es
vierte
Base
I'm
at
the
garden
like
a
florist
Ich
bin
im
Garden
wie
ein
Florist
You
synthetic
Du
synthetisch
I'm
a
purist
Ich
bin
ein
Purist
Pop
my
collar
Stell
meinen
Kragen
auf
Bitch
I'm
doing
my
thing
Bitch,
ich
mach
mein
Ding
Let
the
bass
drum
knock
Lass
die
Bassdrum
klopfen
Til
shit
break
don't
stop
Bis
der
Scheiß
bricht,
hör
nicht
auf
Get
the
place
so
hot
Mach
den
Ort
so
heiß
You
might
turn
it
off
Dass
du
es
vielleicht
ausmachst
Come
together
go
& pop
Kommt
zusammen,
leg
los
& lass
es
knallen
Keep
it
there
don't
swap
Halte
es
da,
wechsle
nicht
Throw
it
back,
lose
ya
top
Wirf
ihn
nach
hinten,
zieh
dein
Top
aus
You
should
take
it
off
Du
solltest
es
ausziehen
I
see
you
looking
from
a
far
Ich
seh'
dich
von
Weitem
schauen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
I'm
out
here
looking
like
a
star
Ich
bin
hier
draußen
und
sehe
aus
wie
ein
Star
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
So
we
can
slip
off
to
the
back
Also
können
wir
uns
nach
hinten
schleichen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
And
you
can
sit
up
on
my
lap
Und
du
kannst
dich
auf
meinen
Schoß
setzen
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Ya
man
looking
over
here
Dein
Typ
schaut
hier
rüber
What
he
gon
do?
Was
wird
er
tun?
It's
gotta
hurt
his
heart
to
stare
Es
muss
ihm
im
Herzen
wehtun
zu
starren
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Yo
we
should
get
up
outta
here
Yo,
wir
sollten
von
hier
verschwinden
What
you
gon
do?
Was
wirst
du
tun?
Yeah
we
should
get
up
outta
here
Yeah,
wir
sollten
von
hier
verschwinden
Now
what
you
gon
do?
Und
was
wirst
du
jetzt
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.