Текст и перевод песни Jimmie Allen feat. Neon Union - Livin' Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Man
Жизнь настоящего мужчины
Old
cracks
on
the
window
seal
Старые
трещины
на
оконном
уплотнителе
On
the
house
where
I
was
raised
В
доме,
где
я
вырос
I
remember
that
big
wheel
down
a
dirt
driveway
Я
помню
тот
большой
велосипед
на
грунтовой
дороге
Mama
said,
"Don't
go
too
far"
but
mama,
I'm
okay
Мама
говорила:
"Не
уезжай
далеко",
но,
мама,
со
мной
все
в
порядке
That
was
livin'
man
Это
была
жизнь
настоящего
мужчины
Tracks
on
a
snow-covered
hill,
it
was
cold
out
that
day
Следы
на
заснеженном
холме,
в
тот
день
было
холодно
Cardboard
on
a
trash
lid
was
the
sleigh
for
the
race
Кусок
картона
на
крышке
мусорного
бака
служил
нам
санями
для
гонок
We
were
happy
with
what
we
had,
but
what
else
can
I
say?
Мы
были
счастливы
с
тем,
что
имели,
что
еще
я
могу
сказать?
That
was
livin'
man,
oh
yeah
Это
была
жизнь
настоящего
мужчины,
о
да
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
When
it's
all
you
know
Когда
это
все,
что
ты
знаешь
Ain't
that
livin'
man?
Разве
это
не
жизнь
настоящего
мужчины?
When
you
see
that
open
road
Когда
ты
видишь
открытую
дорогу
And
you
leave
it
all
behind
you
И
оставляешь
все
позади
Just
to
see
how
far
it
goes
Просто
чтобы
увидеть,
как
далеко
она
идет
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
Grandpa
in
a
fold-out
chair
smokin'
in
the
shade
Дедушка
в
раскладном
кресле
курит
в
тени
Laid
off
from
the
factory
and
all
the
bills
are
late,
yeah
Уволен
с
завода,
и
все
счета
просрочены,
да
He
got
the
wrong
end
of
the
deal,
but
he
knew
it'd
be
okay
Ему
не
повезло,
но
он
знал,
что
все
будет
хорошо
That's
just
livin'
man
Это
просто
жизнь
настоящего
мужчины
That's
just
livin'
man
Это
просто
жизнь
настоящего
мужчины
When
it's
all
you
know
Когда
это
все,
что
ты
знаешь
Ain't
that
livin'
man?
Разве
это
не
жизнь
настоящего
мужчины?
When
you
see
that
open
road
Когда
ты
видишь
открытую
дорогу
And
you
leave
it
all
behind
you
И
оставляешь
все
позади
Just
to
see
how
far
it
goes
Просто
чтобы
увидеть,
как
далеко
она
идет
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
Holding
your
own
kids
for
the
first
time,
then
you
smile
Держишь
своих
детей
в
первый
раз,
и
ты
улыбаешься
And
all
the
lessons
that
you
learned
И
все
уроки,
которые
ты
усвоил
Were
worth
it
all
the
while
Стоили
того
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
When
it's
all
you
know
Когда
это
все,
что
ты
знаешь
Ain't
that
livin'
man?
Разве
это
не
жизнь
настоящего
мужчины?
When
you
see
that
open
road
Когда
ты
видишь
открытую
дорогу
And
you
leave
it
all
behind
you
И
оставляешь
все
позади
Just
to
see
how
far
it
goes
Просто
чтобы
увидеть,
как
далеко
она
идет
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
(Everything
will
be
okay,
everything
will
be
okay)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Oh
yeah,
that's
livin'
man,
yeah
О
да,
это
жизнь
настоящего
мужчины,
да
(Everything
will
be
okay,
everything
will
be
okay)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Whoo,
oh
yeah,
that's
livin'
man,
livin'
man,
livin'
man
Вуху,
о
да,
это
жизнь
настоящего
мужчины,
жизнь
настоящего
мужчины,
жизнь
настоящего
мужчины
Yeah,
that's
livin'
man
Да,
это
жизнь
настоящего
мужчины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.