Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you're
up
there,
makin'
new
friends
Ich
wette,
du
bist
da
oben,
findest
neue
Freunde
I'm
pretty
sure
you're
lovin'
every
minute
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
du
genießt
jede
Minute
If
there's
a
golden
pond
full
of
fish
Wenn
es
einen
goldenen
Teich
voller
Fische
gibt
I
bet
you
already
caught
everything
in
it
Wette
ich,
du
hast
schon
alles
darin
gefangen
I
bet
you're
makin'
everybody
laugh
with
your
jokes
Ich
wette,
du
bringst
alle
mit
deinen
Witzen
zum
Lachen
I
know
you're
holdin'
nothin'
but
the
best
kind
of
hope
Ich
weiß,
du
hegst
nichts
als
die
beste
Art
von
Hoffnung
Shinin'
a
light
up
there
with
a
big
old
smile,
yeah
Lässt
da
oben
ein
Licht
scheinen
mit
einem
breiten
Lächeln,
yeah
And
meanwhile
Und
währenddessen
Oh,
you
know
Mama's
still
cookin'
Oh,
du
weißt,
Mama
kocht
immer
noch
Them
down
home
grits
Diesen
heimischen
Maisgrieß
I
promise
I'm
workin'
Ich
verspreche,
ich
arbeite
With
this
guitar
about
as
hard
as
I
can
Mit
dieser
Gitarre
so
hart
ich
kann
I
met
a
girl,
bought
a
house,
I
put
a
nice
little
paymеnt
Ich
habe
ein
Mädchen
kennengelernt,
ein
Haus
gekauft,
eine
nette
kleine
Anzahlung
gemacht
Is
still
where
my
hеart
is
Ist
immer
noch,
wo
mein
Herz
ist
This
down
home
kid
is
just
how
you
left
him
Dieser
Junge
von
daheim
ist
genau
so,
wie
du
ihn
verlassen
hast
I
still
hate
that
you're
gone
Ich
hasse
es
immer
noch,
dass
du
weg
bist
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
But
I
hope
I'm
making
you
proud
Aber
ich
hoffe,
ich
mache
dich
stolz
'Cause
I
know
you're
up
there
lookin'
down
home
Denn
ich
weiß,
du
schaust
von
da
oben
runter
nach
daheim
There
ain't
a
day
down
here
that
goes
by
Es
vergeht
kein
Tag
hier
unten
That
I
don't
climb
up
in
my
F-150
An
dem
ich
nicht
in
meinen
F-150
steige
On
a
backroad
bumpin'
Charley
Pride
Auf
einer
Nebenstraße,
laut
Charley
Pride
hörend
Yeah,
every
song
keeps
you
right
here
with
me
Yeah,
jedes
Lied
hält
dich
genau
hier
bei
mir
I
got
a
daughter
now,
I
really
wish
you'd
have
met
Ich
habe
jetzt
eine
Tochter,
ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
sie
kennengelernt
And
she's
walking
now
but
I
know
you
see
every
step
Und
sie
läuft
jetzt,
aber
ich
weiß,
du
siehst
jeden
Schritt
I
wear
the
number
15
every
chance
I
get
Ich
trage
die
Nummer
15
bei
jeder
Gelegenheit
So
when
you're
lookin'
through
the
clouds,
Daddy
Also,
wenn
du
durch
die
Wolken
schaust,
Papi
You
can
bet
Kannst
du
wetten
That
down
home
Dass
daheim
Oh,
you
know
Mama's
still
cookin'
Oh,
du
weißt,
Mama
kocht
immer
noch
Them
down
home
grits
Diesen
heimischen
Maisgrieß
I
promise
I'm
workin'
Ich
verspreche,
ich
arbeite
With
this
guitar
about
as
hard
as
I
can
Mit
dieser
Gitarre
so
hart
ich
kann
I
met
a
girl,
bought
a
house,
I
put
a
nice
little
payment
Ich
habe
ein
Mädchen
kennengelernt,
ein
Haus
gekauft,
eine
nette
kleine
Anzahlung
gemacht
Is
still
where
my
heart
is
Ist
immer
noch,
wo
mein
Herz
ist
This
down
home
kid
is
just
how
you
left
him
Dieser
Junge
von
daheim
ist
genau
so,
wie
du
ihn
verlassen
hast
I
still
hate
that
you're
gone
Ich
hasse
es
immer
noch,
dass
du
weg
bist
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
But
I
hope
I'm
makin'
you
proud
Aber
ich
hoffe,
ich
mache
dich
stolz
'Cause
I
know
you're
up
there
lookin'
down
home
Denn
ich
weiß,
du
schaust
von
da
oben
runter
nach
daheim
Daddy,
don't
you
worry,
oh,
no
Papi,
mach
dir
keine
Sorgen,
oh
nein
'Cause
everything,
everything,
everything's
good
Denn
alles,
alles,
alles
ist
gut
Down
home
(down
home),
yeah
Daheim
(daheim),
yeah
And,
oh,
yeah
Und,
oh,
yeah
Oh,
you
know
Mama's
still
cookin'
Oh,
du
weißt,
Mama
kocht
immer
noch
Them
down
home
grits
Diesen
heimischen
Maisgrieß
I
promise
I'm
workin'
Ich
verspreche,
ich
arbeite
With
this
guitar
about
as
hard
as
I
can
Mit
dieser
Gitarre
so
hart
ich
kann
I
met
a
girl,
bought
a
house,
I
put
a
nice
little
payment
Ich
habe
ein
Mädchen
kennengelernt,
ein
Haus
gekauft,
eine
nette
kleine
Anzahlung
gemacht
Is
still
where
my
heart
is
Ist
immer
noch,
wo
mein
Herz
ist
This
down
home
kid
is
just
how
you
left
him
(oh,
yeah)
Dieser
Junge
von
daheim
ist
genau
so,
wie
du
ihn
verlassen
hast
(oh,
yeah)
I
still
hate
that
you're
gone
Ich
hasse
es
immer
noch,
dass
du
weg
bist
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
But
I
hope
I'm
makin'
you
proud
Aber
ich
hoffe,
ich
mache
dich
stolz
'Cause
I
know
you're
up
there
lookin'
down
home
Denn
ich
weiß,
du
schaust
von
da
oben
runter
nach
daheim
We
still
miss
you
Wir
vermissen
dich
immer
noch
We
still
miss
you
Wir
vermissen
dich
immer
noch
We
miss
you
down
home
Wir
vermissen
dich
daheim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Bedell, Jimmie Allen, Rian Wayne Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.