Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell Yeah (20 Years of Hits Version)
Hell Yeah (20 Years of Hits Version)
He
works
way
too
much
for
way
too
little
Er
arbeitet
viel
zu
viel
für
viel
zu
wenig
He
drinks
way
too
early
till
way
too
late
Er
trinkt
viel
zu
früh
bis
viel
zu
spät
He
hasn't
had
a
raise
since
new
years
day
Er
hat
seit
Neujahr
keine
Gehaltserhöhung
mehr
bekommen
In
eighty-eight
gets
trampled
on
by
everyone
Im
Jahr
achtundachtzig;
wird
von
allen
herumgetrampelt
Except
when
he
comes
in
here
Außer
wenn
er
hierher
kommt
And
he's
the
product
of
the
Haggard
generation
Und
er
ist
ein
Produkt
der
Haggard-Generation
He's
got
a
redneck
side
when
you
get
him
agitated
Er
hat
eine
Redneck-Seite,
wenn
man
ihn
reizt
He
got
the
gold
toothed
look
from
a
stiff
right
hook
Er
hat
den
Goldzahn-Look
von
einem
steifen
rechten
Haken
bekommen
He's
proud
he
took
for
his
right
wing
stand
on
Vietnam
Er
ist
stolz,
dass
er
ihn
für
seine
rechte
Haltung
zu
Vietnam
eingesteckt
hat
Says
he
lost
his
brother
there
Sagt,
er
hat
dort
seinen
Bruder
verloren
He
yells
out
Johnny
Cash
Er
ruft
laut
Johnny
Cash
And
the
band
starts
to
play
Und
die
Band
fängt
an
zu
spielen
A
ring
of
fire
as
he
walks
up
‚Ring
of
Fire‘,
während
er
nach
vorne
geht
And
stands
there
by
the
stage
Und
dort
bei
der
Bühne
steht
Sing
that
song!
Sing
das
Lied!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Der
Gitarrenmann
spielt
die
ganze
Nacht
lang
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Bring
mich
zurück
dorthin,
wo
die
Musik
mich
getroffen
hat
Life
was
good
and
love
was
easy
Das
Leben
war
gut
und
die
Liebe
war
einfach
She's
got
an
MBA
and
a
plush
corner
office
Sie
hat
einen
MBA
und
ein
schickes
Eckbüro
She's
got
a
don't
mess
with
me
attitude
Sie
hat
eine
‚Leg
dich
nicht
mit
mir
an‘-Einstellung
She'll
close
a
deal
she
don't
reveal
that
she
can
feel
Sie
schließt
einen
Deal
ab,
sie
verrät
nicht,
dass
sie
fühlen
kann
The
loneliness
the
emptiness
Die
Einsamkeit,
die
Leere
Except
when
she
comes
in
here
Außer
wenn
sie
hierher
kommt
She's
the
product
of
the
Me
generation
Sie
ist
ein
Produkt
der
Ich-Generation
She's
got
a
rock
and
roll
side
when
you
get
her
agitated
Sie
hat
eine
Rock'n'Roll-Seite,
wenn
man
sie
reizt
She
got
the
tattoo
there
on
her
derriere
from
a
spring
break
dare
Sie
hat
das
Tattoo
dort
auf
ihrem
Hintern
von
einer
Mutprobe
in
den
Frühlingsferien
In
Panama
where
love
was
all
she
thought
she'd
ever
need
In
Panama,
wo
Liebe
alles
war,
von
dem
sie
dachte,
dass
sie
es
jemals
brauchen
würde
She
yells
out
to
the
band
Sie
ruft
der
Band
zu
Know
any
Bruce
Springsteen
Kennt
ihr
was
von
Bruce
Springsteen?
Then
she
jumps
up
on
the
bar
Dann
springt
sie
auf
die
Theke
And
she,
and
she
starts
to
scream
Und
sie,
und
sie
fängt
an
zu
schreien
Sing
that
song!
Sing
das
Lied!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Der
Gitarrenmann
spielt
die
ganze
Nacht
lang
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Bring
mich
zurück
dorthin,
wo
die
Musik
mich
getroffen
hat
When
life
was
good
and
love
was
easy
Als
das
Leben
gut
war
und
die
Liebe
einfach
war
Can
or
can't
you
get
my
mind
off
thinkin'
'bout
Könnt
ihr
meine
Gedanken
davon
ablenken,
nachzudenken
über
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag
Hey,
hell
yeah
Hey,
hell
yeah
Sing
that
song
Sing
das
Lied
Guitar
man
playin'
all
night
long
Der
Gitarrenmann
spielt
die
ganze
Nacht
lang
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Bring
mich
zurück
dorthin,
wo
die
Musik
mich
getroffen
hat
When
life
was
good
Als
das
Leben
gut
war
Sing
that
song!
Sing
das
Lied!
Guitar
man
playin'
all
night
long
Der
Gitarrenmann
spielt
die
ganze
Nacht
lang
Take
me
back
to
where
the
music
hit
me
Bring
mich
zurück
dorthin,
wo
die
Musik
mich
getroffen
hat
When
life
was
good
and
love
was
easy
Als
das
Leben
gut
war
und
die
Liebe
einfach
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Craig Michael Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.