Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
get you a girl
hol dir ein Mädchen
Oh
yeah,
yeah-yeah
Oh
ja,
ja-ja
A
Friday
night's
just
another
Bud
Light
Ein
Freitagabend
ist
nur
irgendein
Bud
Light
One
of
five
in
a
bucket
of
ice
Eins
von
fünf
in
einem
Eimer
Eis
'Til
you
get
you
a
girl,
yeah
Bis
du
dir
ein
Mädchen
holst,
ja
'Til
you
get
you
a
girl
Bis
du
dir
ein
Mädchen
holst
A
bucket
seat
in
the
Tennessee
heat
Ein
Schalensitz
in
der
Hitze
von
Tennessee
Got
a
dash
with
no
bare
feet
Hat
ein
Armaturenbrett
ohne
nackte
Füße
'Til
you
get
you
a
girl,
yeah
Bis
du
dir
ein
Mädchen
holst,
ja
'Til
you
get
you
a
girl
Bis
du
dir
ein
Mädchen
holst
You
don't
shine
your
truck
Du
polierst
deinen
Truck
nicht
You
don't
get
dressed
up
Du
machst
dich
nicht
schick
You
don't
care
as
much,
nah
Es
ist
dir
nicht
so
wichtig,
nee
'Til
you
get
you
a
(get
you
a)
Bis
du
dir
ein
(dir
ein)
holst
Moon
in
the
black
sky,
get
you
a
Mond
am
schwarzen
Himmel,
hol
dir
ein
Tailgate
with
a
sweet
smile,
get
you
a
Ladeklappe
mit
'nem
süßen
Lächeln,
hol
dir
ein
Soft
touch,
got
you
real
wild
Sanfte
Berührung,
macht
dich
echt
wild
Got
your
heart
beatin'
at
a
hundred
miles
Lässt
dein
Herz
wie
wild
schlagen
It's
just
time
passin'
by
Es
ist
nur
Zeit,
die
vergeht
'Til
you
say,
"Hello"
and
you
look
in
her
eyes
Bis
du
„Hallo“
sagst
und
ihr
in
die
Augen
schaust
And
you
start
changin'
all
your
plans
Und
du
anfängst,
all
deine
Pläne
zu
ändern
And
no,
you
ain't
the
same
man
Und
nein,
du
bist
nicht
mehr
derselbe
Mann
When
you
get
you
a
(get
you
a)
girl
Wenn
du
dir
ein
(dir
ein)
Mädchen
holst
When
you
get
you
a
girl,
mm
Wenn
du
dir
ein
Mädchen
holst,
mm
That
song's
just
another
one
on
Dieser
Song
ist
nur
irgendeiner
'Til
she's
leanin'
in
and
singin'
along
Bis
sie
sich
anlehnt
und
mitsingt
And
you
get
a
kiss,
yeah
Und
du
einen
Kuss
bekommst,
ja
Slide
your
hands
on
her
hips,
yeah,
oh
Deine
Hände
auf
ihre
Hüften
gleiten
lässt,
ja,
oh
You
don't
buy
red
wine
Du
kaufst
keinen
Rotwein
You
don't
take
your
time
Du
nimmst
dir
keine
Zeit
You
don't
save
all
your
money
Du
sparst
nicht
all
dein
Geld
For
a
little
forever
that
shines,
no
Für
ein
kleines
bisschen
Ewigkeit,
das
glänzt,
nein
'Til
you
get
you
a
(get
you
a)
Bis
du
dir
ein
(dir
ein)
holst
Moon
in
the
black
sky,
get
you
a
Mond
am
schwarzen
Himmel,
hol
dir
ein
Tailgate
with
a
sweet
smile,
get
you
a
Ladeklappe
mit
'nem
süßen
Lächeln,
hol
dir
ein
Soft
touch,
got
you
real
wild
Sanfte
Berührung,
macht
dich
echt
wild
Got
your
heart
beatin'
at
a
hundred
miles
Lässt
dein
Herz
wie
wild
schlagen
It's
just
time
passin'
by
Es
ist
nur
Zeit,
die
vergeht
'Til
you
say,
"Hello"
and
you
look
in
her
eyes
Bis
du
„Hallo“
sagst
und
ihr
in
die
Augen
schaust
And
you
start
changin'
all
your
plans
Und
du
anfängst,
all
deine
Pläne
zu
ändern
And
no,
you
ain't
the
same
man
Und
nein,
du
bist
nicht
mehr
derselbe
Mann
When
you
get
you
a
(get
you
a)
girl
Wenn
du
dir
ein
(dir
ein)
Mädchen
holst
'Til
you
get
you
a
girl,
yeah
Bis
du
dir
ein
Mädchen
holst,
ja
And
you
don't
shine
your
truck,
oh
Und
du
polierst
deinen
Truck
nicht,
oh
And
no,
you
don't
know
love,
no,
no,
no
Und
nein,
du
kennst
die
Liebe
nicht,
nein,
nein,
nein
'Til
you
get
you
a
(get
you
a)
Bis
du
dir
ein
(dir
ein)
holst
Moon
in
the
black
sky,
get
you
a
Mond
am
schwarzen
Himmel,
hol
dir
ein
Tailgate
with
a
sweet
smile,
get
you
a
Ladeklappe
mit
'nem
süßen
Lächeln,
hol
dir
ein
Soft
touch,
got
you
real
wild
Sanfte
Berührung,
macht
dich
echt
wild
Got
your
heart
beatin'
at
a
hundred
miles
Lässt
dein
Herz
wie
wild
schlagen
It's
just
time
passin'
by
Es
ist
nur
Zeit,
die
vergeht
'Til
you
say,
"Hello"
and
you
look
in
her
eyes
Bis
du
„Hallo“
sagst
und
ihr
in
die
Augen
schaust
And
you
start
changin'
all
your
plans
Und
du
anfängst,
all
deine
Pläne
zu
ändern
And
no,
you
ain't
the
same
man
Und
nein,
du
bist
nicht
mehr
derselbe
Mann
Whеn
you
get
you
a
(get
you
a)
girl
Wenn
du
dir
ein
(dir
ein)
Mädchen
holst
When
you
get
you
a,
get
you
a,
get
you,
get
you
a
girl,
yeah
Wenn
du
dir
ein,
dir
ein,
dir,
dir
ein
Mädchen
holst,
ja
When
you
get
you
a
girl
Wenn
du
dir
ein
Mädchen
holst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Allen Ebach, Matthew Kyle Jenkins, Jimmie Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.