Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
settle on back
Zurücklehnen
This
ain't
no
9 to
5
Das
ist
kein
9-bis-5-Job
This
job
we
doing
brought
me
to
your
town
tonight
Dieser
Job,
den
wir
machen,
hat
mich
heute
Abend
in
eure
Stadt
gebracht
Singing
about
the
slower
lower
way
of
life
Ich
singe
über
die
langsamere,
entspanntere
Lebensweise
I'ma
tell
you
now
it's
more
than
just
a
song
Ich
sag'
euch
jetzt,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Lied
When
I
cross
that
sussex
county
line
Wenn
ich
die
Grenze
von
Sussex
County
überquere
The
ocean
air
and
a
beach
chair
and
a
welcome
sign
Die
Meeresluft,
ein
Strandstuhl
und
ein
Willkommensschild
Gives
me
that
easy
feeling
every
time
Geben
mir
jedes
Mal
dieses
unbeschwerte
Gefühl
Don't
get
me
wrong
I
love
being
with
y'all
Versteht
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
es,
bei
euch
zu
sein
But
when
I
get
home
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
I
settle
on
back
with
my
boys
at
the
pier
Lehn'
ich
mich
zurück
mit
meinen
Jungs
am
Pier
And
drink
a
few
beers,
watch
the
sun
disappear
Und
trinke
ein
paar
Bier,
sehe
zu,
wie
die
Sonne
untergeht
And
chasing
that
young,
never
gonna
grow
up
Und
jagen
der
Jugend
nach,
wollen
nie
erwachsen
werden
Never
reach
the
bottom
of
a
solo
cup
Niemals
den
Boden
eines
Solo-Bechers
erreichen
I
settle
on
back,
watch
the
tide
set
low
Ich
lehn'
mich
zurück,
sehe
die
Ebbe
kommen
Setting
hooks
with
my
shimano
fishing
pole
Setze
Haken
mit
meiner
Shimano-Angelrute
Whenever
I
find
them
good
years
rolling
way
too
fast
Immer
wenn
ich
merke,
dass
die
guten
Jahre
viel
zu
schnell
vergehen
Yeah,
I
just
settle
on
back
Ja,
dann
lehn'
ich
mich
einfach
zurück
I
love
the
neon
lights
Ich
liebe
die
Neonlichter
The
crowd,
the
band,
the
show,
and
the
fast
life
Die
Menge,
die
Band,
die
Show
und
das
schnelle
Leben
But
every
now
and
then
I
need
a
peace
of
mind
Aber
ab
und
zu
brauche
ich
Seelenfrieden
A
dirt
road
to
a
dock
Ein
Feldweg
zu
einem
Steg
Somewhere
we're
making
time
stop
Irgendwo,
wo
wir
die
Zeit
anhalten
I
settle
on
back
with
my
boys
at
the
pier
Lehn'
ich
mich
zurück
mit
meinen
Jungs
am
Pier
And
drink
a
few
beers,
watch
the
sun
disappear
Und
trinke
ein
paar
Bier,
sehe
zu,
wie
die
Sonne
untergeht
And
chasing
that
young,
never
gonna
grow
up
Und
jagen
der
Jugend
nach,
wollen
nie
erwachsen
werden
Never
reach
the
bottom
of
a
solo
cup
Niemals
den
Boden
eines
Solo-Bechers
erreichen
I
settle
on
back,
watch
the
tide
set
low
Ich
lehn'
mich
zurück,
sehe
die
Ebbe
kommen
Setting
hooks
with
my
shimano
fishing
pole
Setze
Haken
mit
meiner
Shimano-Angelrute
Whenever
I
find
them
good
years
rolling
way
too
fast
Immer
wenn
ich
merke,
dass
die
guten
Jahre
viel
zu
schnell
vergehen
Yeah,
I
just
settle
on
back
Ja,
dann
lehn'
ich
mich
einfach
zurück
Settle
on
back,
settle
on
back
(Yeah)
Lehn'
mich
zurück,
lehn'
mich
zurück
(Yeah)
Settle
on
back,
settle
on
back
(Yeah)
Lehn'
mich
zurück,
lehn'
mich
zurück
(Yeah)
Settle
on
back,
settle
on
back
(Yeah)
Lehn'
mich
zurück,
lehn'
mich
zurück
(Yeah)
'Cause
I
don't
do
it
for
the
dollars
no
Denn
ich
mach's
nicht
für
die
Dollars,
nein
I
just
do
it
for
the
hollers
Ich
mach's
nur
für
den
Jubel
Let
me
hear
ya
holler
Lasst
mich
euch
jubeln
hören
I
settle
on
back
with
my
boys
at
the
pier
Lehn'
ich
mich
zurück
mit
meinen
Jungs
am
Pier
And
drink
a
few
beers,
watch
the
sun
disappear
Und
trinke
ein
paar
Bier,
sehe
zu,
wie
die
Sonne
untergeht
And
chasing
that
young,
never
gonna
grow
up
Und
jagen
der
Jugend
nach,
wollen
nie
erwachsen
werden
Never
reach
the
bottom
of
a
solo
cup
Niemals
den
Boden
eines
Solo-Bechers
erreichen
I
settle
on
back,
watch
the
tide
set
low
Ich
lehn'
mich
zurück,
sehe
die
Ebbe
kommen
Setting
hooks
with
my
shimano
fishing
pole
Setze
Haken
mit
meiner
Shimano-Angelrute
Whenever
I
find
them
good
years
rolling
way
too
fast
Immer
wenn
ich
merke,
dass
die
guten
Jahre
viel
zu
schnell
vergehen
Yeah,
I
just
settle
on
back
Ja,
dann
lehn'
ich
mich
einfach
zurück
I
settle
on
back
Ich
lehn'
mich
zurück
I
just
settle
on
back
Ich
lehn'
mich
einfach
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tripp Howell, David Pramick, Tate Howell, Jimmie Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.