Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
good
gal's
trying
Meine
Gute
versucht,
To
make
a
fool
out
of
me
mich
zum
Narren
zu
machen
Lord,
my
gal's
trying
Herr,
meine
Gute
versucht,
To
make
a
fool
out
of
me
mich
zum
Narren
zu
machen
Trying
to
make
me
believe
Versucht,
mich
glauben
zu
machen,
I
ain't
got
that
old
T.B.
ich
hätte
die
alte
T.B.
nicht
I've
got
the
T.B.
blues
Ich
hab'
den
T.B.-Blues
When
it
rained
down
sorrow
Als
es
Kummer
regnete,
It
rained
all
over
me
regnete
es
über
mich
When
it
rained
down
sorrow
Als
es
Kummer
regnete,
It
rained
all
over
me
regnete
es
über
mich
'Cause
my
body
rattles
Denn
mein
Körper
rasselt
Like
a
train
on
that
old
S.P.
Wie
ein
Zug
auf
der
alten
S.P.
I've
got
the
T.B.
blues
Ich
hab'
den
T.B.-Blues
I've
got
that
old
T.B.
Ich
hab'
die
alte
T.B.,
I
can't
eat
a
bite
kann
keinen
Bissen
essen
Got
that
old
T.B.
Hab'
die
alte
T.B.,
I
can't
eat
a
bite
kann
keinen
Bissen
essen
Got
me
worried
soul
Macht
mir
die
Seele
schwer,
I
can't
even
sleep
at
night
kann
nachts
nicht
einmal
schlafen
I've
got
the
T.B.
blues
Ich
hab'
den
T.B.-Blues
I've
been
fightin'
like
a
lion
Ich
hab'
gekämpft
wie
ein
Löwe,
Looks
like
I'm
going
to
lose
sieht
aus,
als
würd'
ich
verlieren
I'm
fightin'
like
a
lion
Ich
kämpfe
wie
ein
Löwe,
Looks
like
I'm
going
to
lose
sieht
aus,
als
würd'
ich
verlieren
'Cause
there
ain't
nobody
Denn
es
gibt
niemanden,
Ever
with
the
T.B.
blues
der
je
gewinnt
mit
dem
T.B.-Blues
I've
got
the
T.B.
blues
Ich
hab'
den
T.B.-Blues
Gee
but
the
graveyard
Mann,
aber
der
Friedhof
Is
a
lonesome
place
ist
ein
einsamer
Ort
Lord
that
graveyard
Herr,
dieser
Friedhof
Is
a
lonesome
place
ist
ein
einsamer
Ort
They
put
you
on
your
back
Sie
legen
dich
auf
den
Rücken,
Throw
that
mud
down
in
your
face
werfen
dir
den
Dreck
ins
Gesicht
I've
got
the
T.B.
blues
Ich
hab'
den
T.B.-Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Hall, J. Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.