Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gambling Bar Room Blues
Glücksspiel-Kneipen-Blues
Hoho-heyhey,
the
gamblin'
bar
room
blues
Hoho-heyhey,
der
Glücksspiel-Kneipen-Blues
I
went
down
to
the
corner
just
to
meet
my
gal
Ich
ging
zur
Ecke
runter,
nur
um
meine
Süße
zu
treffen
I
found
her
standin'
on
the
sidewalk
talkin'
to
my
pal
Ich
fand
sie
auf
dem
Bürgersteig
stehend,
wie
sie
mit
meinem
Kumpel
redete
I
stroke
back
to
the
bar
room
to
get
another
drink
of
gin
Ich
schlich
zurück
zur
Kneipe,
um
noch
einen
Gin
zu
trinken
But
the
first
thing
I
knew
I
was
reelin',
rockin'
and
drunk
a
gin
Aber
ehe
ich
mich
versah,
torkelte
und
schwankte
ich
und
war
betrunken
vom
Gin
I
kept
drinkin'
gin
and
liquor
'till
way
...
Ich
trank
weiter
Gin
und
Schnaps
bis
spät
...
When
my
pal
walked
into
the
bar
room
we
had
an
awfull
fight
Als
mein
Kumpel
in
die
Kneipe
kam,
hatten
wir
einen
schrecklichen
Streit
I
reached
down
for
my
razor,
and
then
we
knocked
around
Ich
griff
nach
meinem
Rasiermesser,
und
dann
rauften
wir
uns
But
when
I
pulled
my
pistol
I
quickly
smoked
him
down
Aber
als
ich
meine
Pistole
zog,
schoss
ich
ihn
schnell
nieder
Heyhee-heyho,
ho-hoohoo
Heyhee-heyho,
ho-hoohoo
Hoo-oo-hoo-oo,
hoo-ho,
ho-hey-ho
Hoo-oo-hoo-oo,
hoo-ho,
ho-hey-ho
I
went
down
to
see
my
baby,
and
met
her
on
the
way
Ich
ging
runter,
um
meine
Kleine
zu
sehen,
und
traf
sie
unterwegs
I
told
her
I'd
have
to
leave
her,
I
told
her
I
could
not
stay
Ich
sagte
ihr,
ich
müsste
sie
verlassen,
ich
sagte
ihr,
ich
könnte
nicht
bleiben
I
started
down
to
the
station
and
stopped
in
at
the
bar
Ich
machte
mich
auf
zum
Bahnhof
und
machte
Halt
in
der
Bar
There
I
met
a
policeman
ridin'
in
a
motor
car
Dort
traf
ich
einen
Polizisten,
der
in
einem
Auto
fuhr
We
both
drank
lots
of
liquor,
that
flatfooted
cop
and
I
Wir
tranken
beide
viel
Schnaps,
dieser
platte
Cop
und
ich
I
thought
he
would
never
leave
me,
Lord,
I
thought
I
die
Ich
dachte,
er
würde
mich
nie
verlassen,
Herr,
ich
dachte,
ich
sterbe
My
baby
came
in
to
join
us,
and
then
it
began
to
rain
Meine
Kleine
kam
herein,
um
sich
uns
anzuschließen,
und
dann
fing
es
an
zu
regnen
Then
I
had
to
hurry-hurry
to
catch
that
midnight
train
Dann
musste
ich
mich
sehr
beeilen,
um
den
Mitternachtszug
zu
erwischen
I
laid
my
head
in
the
bar
room
door,
I
'll
never
get
drunk
anymore
Ich
legte
meinen
Kopf
in
die
Kneipentür,
ich
werde
nie
wieder
betrunken
sein
I
pawn
my
watch
and
my
golden
chain,
I
pawn
my
baby's
diamond
ring
Ich
verpfände
meine
Uhr
und
meine
goldene
Kette,
ich
verpfände
den
Diamantring
meiner
Kleinen
Police,
police,
police,
you're
just
as
drunk
as
me
Polizist,
Polizist,
Polizist,
du
bist
genauso
betrunken
wie
ich
I'll
grab
that
old
eight-wheeler
and
make
for
the
deep
blue
sea
Ich
schnappe
mir
diesen
alten
Laster
und
mache
mich
auf
zum
tiefblauen
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmie Rodgers, Shelley Lee Alley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.