Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisses Sweeter Than Wine - Remastered
Küsse süßer als Wein - Remastered
Kisses
Sweeter
Than
Wine
Küsse
süßer
als
Wein
-Words
by
Paul
Campbell
and
Music
by
Huddie
Ledbetter
- Text
von
Paul
Campbell
und
Musik
von
Huddie
Ledbetter
-Originally
a
# 19
hit
for
the
Weavers
in
1951
- Ursprünglich
ein
Nr.
19
Hit
für
The
Weavers
im
Jahr
1951
Well,
when
I
was
a
young
man
never
been
kissed
Nun,
als
ich
ein
junger
Mann
war,
war
ich
nie
geküsst
worden
I
got
to
thinkin'
it
over
how
much
I
had
missed
Kam
ich
ins
Grübeln,
wie
viel
ich
verpasst
hatte
So
I
got
me
a
girl
and
I
kissed
her
and
then,
and
then
Also
fand
ich
ein
Mädchen
und
küsste
sie
und
dann,
und
dann
Oh,
lordy,
well
I
kissed
'er
again
Oh,
Herrje,
nun,
ich
küsste
sie
wieder
Because
she
had
kisses
sweeter
than
wine
Denn
sie
hatte
Küsse,
süßer
als
Wein
She
had,
mmm,
mmm,
kisses
sweeter
than
wine
Sie
hatte,
mmm,
mmm,
Küsse
süßer
als
Wein
(Sweeter
than
wine)
(Süßer
als
Wein)
Well
I
asked
her
to
marry
and
to
be
my
sweet
wife
Nun,
ich
bat
sie,
mich
zu
heiraten
und
meine
süße
Frau
zu
sein
I
told
her
we'd
be
so
happy
for
the
rest
of
our
life
Ich
sagte
ihr,
wir
wären
so
glücklich
für
den
Rest
unseres
Lebens
I
begged
and
I
pleaded
like
a
natural
man
Ich
bettelte
und
flehte
wie
ein
Mann
eben
And
then,
whoops
oh
lordy,
well
she
gave
me
her
hand
Und
dann,
hoppla
oh
Herrje,
nun,
sie
gab
mir
ihre
Hand
Well
we
worked
very
hard
both
me
and
my
wife
Nun,
wir
arbeiteten
sehr
hart,
sowohl
ich
als
auch
meine
Frau
Workin'
hand-in-hand
to
have
a
good
life
Arbeiteten
Hand
in
Hand,
um
ein
gutes
Leben
zu
haben
We
had
corn
in
the
field
and
wheat
in
the
bin
Wir
hatten
Mais
auf
dem
Feld
und
Weizen
im
Speicher
And
then,
whoops
oh
lord,
I
was
the
father
of
twins
Und
dann,
hoppla
oh
Herr,
wurde
ich
Vater
von
Zwillingen
Well
our
children
they
numbered
just
about
four
Nun,
unsere
Kinder
wurden
an
der
Zahl
etwa
vier
And
they
all
had
a
sweetheart
a'knockin'
on
the
door
Und
sie
alle
hatten
einen
Schatz,
der
an
die
Tür
klopfte
They
all
got
married
and
they
wouldn't
hesitate
Sie
alle
heirateten
und
zögerten
nicht
I
was,
whoops
oh
lord,
the
grandfather
of
eight
Ich
war,
hoppla
oh
Herr,
der
Großvater
von
acht
Well
now
that
I'm
old
and
I'm
a'ready
to
go
Nun,
jetzt
wo
ich
alt
bin
und
bereit
zu
gehen
I
get
to
thinkin'
what
happened
a
long
time
ago
Komme
ich
ins
Nachdenken,
was
vor
langer
Zeit
geschah
Had
a
lot
of
kids,
a
lot
of
trouble
and
pain
Hatte
viele
Kinder,
viel
Ärger
und
Schmerz
But
then,
whoops
oh
lordy,
well
I'd
do
it
all
again
Aber
dann,
hoppla
oh
Herrje,
nun,
ich
würde
alles
wieder
tun
Because
she
had
kisses
sweeter
than
wine
Denn
sie
hatte
Küsse,
süßer
als
Wein
She
had,
mmmkissessweeterthanwine
Sie
hatte,
mmmküssesüßeralswein
Ronhontz@worldnet.att.net
Ronhontz@worldnet.att.net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Hays, Pete Seeger, Fred Hellerman, Huddie Ledbetter, Ronnie Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.