Jimmie Rodgers - Lord Randal - перевод текста песни на немецкий

Lord Randal - Jimmie Rodgersперевод на немецкий




Lord Randal
Lord Randal
#1:
#1:
"Where have you been, Lord Randal, my son?
"Wo bist du gewesen, Lord Randal, mein Sohn?
Where have you been, my handsome young one?"
Wo bist du gewesen, mein hübscher junger Mann?"
"I've been to my sweetheart's, Mother ... been to my sweetheart's, Mother.
"Ich war bei meiner Liebsten, Mutter ... war bei meiner Liebsten, Mutter.
Oh, make my bed soon; I'm sick to my heart.
Oh, mach mein Bett bald; ich bin todkrank ums Herz.
And I mean to lie down."
Und ich möcht' mich niederlegen."
#2:
#2:
"What did you eat there, Lord Randal, my son?
"Was hast du dort gegessen, Lord Randal, mein Sohn?
What did you eat there, my handsome young one?"
Was hast du dort gegessen, mein hübscher junger Mann?"
"Eels and eel broth, Mother ... Eels and eel broth, Mother.
"Aal und Aalbrühe, Mutter ... Aal und Aalbrühe, Mutter.
Oh, make my bed soon; I'm sick to my heart.
Oh, mach mein Bett bald; ich bin todkrank ums Herz.
And I mean to lie down."
Und ich möcht' mich niederlegen."
#3:
#3:
"I fear you've been poisoned, Lord Randal, my son!
"Ich fürchte, du wurdest vergiftet, Lord Randal, mein Sohn!
I fear you've been poisoned, my handsome young one!"
Ich fürchte, du wurdest vergiftet, mein hübscher junger Mann!"
"On eels and eel broth, Mother ... Eels and eel broth, Mother.
"Von Aal und Aalbrühe, Mutter ... Von Aal und Aalbrühe, Mutter.
Oh, make my bed soon; I'm sick to my heart.
Oh, mach mein Bett bald; ich bin todkrank ums Herz.
And I mean to lie down."
Und ich möcht' mich niederlegen."
#4:
#4:
"What will you leave me, Lord Randal, my son?
"Was wirst du mir lassen, Lord Randal, mein Sohn?
What will you leave me, my handsome young one?"
Was wirst du mir lassen, mein hübscher junger Mann?"
"Gold and silver, Mother ... Gold and silver, Mother.
"Gold und Silber, Mutter ... Gold und Silber, Mutter.
Oh, make my bed soon; I'm sick to my heart.
Oh, mach mein Bett bald; ich bin todkrank ums Herz.
And I mean to lie down."
Und ich möcht' mich niederlegen."
#5:
#5:
"What will you leave her, Lord Randal, my son?
"Was wirst du ihr lassen, Lord Randal, mein Sohn?
What will you leave her, my handsome young one?"
Was wirst du ihr lassen, mein hübscher junger Mann?"
"A rope from hell to hang her! A rope from hell to hang her!
"Einen Strick aus der Hölle, um sie zu hängen! Einen Strick aus der Hölle, um sie zu hängen!
Oh, make my bed soon; I'm sick to my heart.
Oh, mach mein Bett bald; ich bin todkrank ums Herz.
And I mean to lie down."
Und ich möcht' mich niederlegen."
NOTE: 'I mean to lie down' translates to 'fain wad lie down'.
ANMERKUNG: 'I mean to lie down' bedeutet 'fain wad lie down' (ich möchte mich gern hinlegen).





Авторы: Luigi Creatore, Hugo E Peretti, Jimmy Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.