Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi Delta Blues
Mississippi-Delta-Blues
With
friends
around
and
even
pals
that
I
know
are
true
Mit
Freunden
um
mich
und
sogar
Kumpels,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
treu
sind
Still
I'm
lonely,
homesick
and
blue
Trotzdem
bin
ich
einsam,
habe
Heimweh
und
bin
niedergeschlagen
There's
no
one
who
can
cheer
me
when
I'm
alone
Es
gibt
niemanden,
der
mich
aufheitern
kann,
wenn
ich
allein
bin
Longing
for
my
Mississippi
home
Sehne
mich
nach
meinem
Zuhause
in
Mississippi
Way
down
in
the
delta
on
that
Mississippi
shore
Tief
unten
im
Delta
an
diesem
Ufer
des
Mississippi
In
that
muddy
water,
I
long
to
be
once
more
In
diesem
schlammigen
Wasser,
da
sehne
ich
mich
wieder
hin
When
night
shadows
creep
about
and
the
whippoorwill
call
Wenn
Nachtschatten
umherschleichen
und
der
Ziegenmelker
ruft
You
can
hear
old
mammy
shout,
"Come
in
here,
you
all"
Kann
man
die
alte
Mammy
rufen
hören:
"Kommt
alle
rein"
Way
down
on
the
levee,
strolling
in
the
pale
moon
light
Unten
am
Deich,
im
blassen
Mondlicht
schlendernd
You
can
see
those
steamboats
and
the
fields
of
snowy
white
Kann
man
die
Dampfschiffe
sehen
und
die
schneeweißen
Felder
That's
a
feeling
I
can't
lose
that
muddy
water
in
my
shoes
Das
ist
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
loswerde,
dieses
Schlammwasser
in
meinen
Schuhen
When
I
get
that
Mississippi
Delta
blues
Wenn
ich
diesen
Mississippi-Delta-Blues
bekomme
I
long
to
hear
them
talk
and
sing
those
old
melodies
Ich
sehne
mich
danach,
sie
reden
und
diese
alten
Melodien
singen
zu
hören
Swanee
River
and
Ol'
Black
Joe
Swanee
River
und
Ol'
Black
Joe
That
sweet
magnolia
perfume
floating
on
the
breeze
Dieser
süße
Magnolienduft,
der
in
der
Brise
schwebt
Way
down
south
is
where
I
long
to
go
Tief
unten
im
Süden,
dorthin
sehne
ich
mich
zu
gehen
Way
down
in
the
delta
on
that
Mississippi
shore
Tief
unten
im
Delta
an
diesem
Ufer
des
Mississippi
In
that
muddy
water,
I
long
to
be
once
more
In
diesem
schlammigen
Wasser,
da
sehne
ich
mich
wieder
hin
When
night
shadows
creep
about
and
the
whippoorwill
call
Wenn
Nachtschatten
umherschleichen
und
der
Ziegenmelker
ruft
You
can
hear
old
mammy
shout,
"Come
in
here,
you
all"
Kann
man
die
alte
Mammy
rufen
hören:
"Kommt
alle
rein"
Way
down
on
the
levee,
strolling
in
the
pale
moon
light
Unten
am
Deich,
im
blassen
Mondlicht
schlendernd
You
can
see
those
steamboats
and
the
fields
of
snowy
white
Kann
man
die
Dampfschiffe
sehen
und
die
schneeweißen
Felder
That's
a
feeling
I
can't
lose
that
muddy
water
in
my
shoes
Das
ist
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
loswerde,
dieses
Schlammwasser
in
meinen
Schuhen
When
I
get
that
Mississippi
Delta
blues
Wenn
ich
diesen
Mississippi-Delta-Blues
bekomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.