Jimmie Rodgers - Nobody Knows But Me (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Nobody Knows But Me (Remastered) - Jimmie Rodgersперевод на немецкий




Nobody Knows But Me (Remastered)
Niemand weiß es außer mir (Remastered)
Nobody knows about the jailhouse blues
Niemand kennt den Knast-Blues,
Till you get within four walls
bis du zwischen vier Wänden landest.
And the old jailerman turns that big black key
Und der alte Gefängniswärter den großen schwarzen Schlüssel dreht,
That's when your spirit falls
dann sinkt dein Mut.
Then you drag yourself up to the bars
Dann schleppst du dich zu den Gittern
And while you gaze out at the stars
und während du zu den Sternen hinausschaust,
This is what you say
sagst du dies:
Why did I stray from the righteous path
Warum bin ich vom rechten Weg abgekommen?
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.
There on the outside you all can laugh
Da draußen könnt ihr alle lachen,
I don't need your sympathy
ich brauche euer Mitleid nicht.
For after I've paid for the liquor I've sold
Denn nachdem ich für den Schnaps bezahlt habe, den ich verkauft habe,
I'll leave this place worth my weight in gold
verlasse ich diesen Ort, wert meines Gewichts in Gold.
So why did I stray from the righteous path
Also, warum bin ich vom rechten Weg abgekommen?
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.
When you realize that you're all alone
Wenn du merkst, dass du ganz allein bist,
Sittin' in a two-by-four
sitzend in 'ner Zelle, zwei mal vier,
That little cell is just a taste of hell
ist diese kleine Zelle nur ein Vorgeschmack auf die Hölle,
If you ain't been there before
wenn du nicht schon mal dort warst.
You're locked up tight but they treat you fair
Du bist fest eingesperrt, aber sie behandeln dich fair,
You get everything that you need in there
du bekommst dort alles, was du brauchst.
That's just why you say
Genau deshalb sagst du:
Why did I stray from the righteous path
Warum bin ich vom rechten Weg abgekommen?
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.
There on the outside you all can laugh
Da draußen könnt ihr alle lachen,
I don't need your sympathy
ich brauche euer Mitleid nicht.
For after I've paid for the liquor I've sold
Denn nachdem ich für den Schnaps bezahlt habe, den ich verkauft habe,
I'll leave this place worth my weight in gold
verlasse ich diesen Ort, wert meines Gewichts in Gold.
So why did I stray from the righteous path
Also, warum bin ich vom rechten Weg abgekommen?
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir.





Авторы: Jimmie Rodgers, Elsie Mcwilliams, Virginia Bertolotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.